Léa Castel - Garde A Vue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léa Castel - Garde A Vue




Garde A Vue
Под арестом
Mon coeur essaye, d′oublier toutes tes belles promesses
Моё сердце пытается забыть все твои прекрасные обещания
Dorénavant, je marche seul, je ne veux plus perdre mon temps
Отныне я иду одна, я больше не хочу тратить своё время
Reste avec elle
Оставайся с ней
Meme si je saigne
Даже если мне больно
Tes belles paroles m'ont a chaque fois bruler les ailes
Твои красивые слова каждый раз обжигали мне крылья
Tu me rends folle, tu ne feras jamais de moi, ta reine
Ты сводишь меня с ума, ты никогда не сделаешь меня своей королевой
Et reste auprès d′elle, même si je saigne
И оставайся с ней, даже если мне больно
J'ai mal, et souffrir me tue
Мне больно, и страдания убивают меня
Mon coeur ne veut plus
Моё сердце больше не хочет
Ton amour me noie ce jour
Твоя любовь топит меня сегодня
J'ai mal
Мне больно
Et souffrir me tue
И страдания убивают меня
Mon coeur ne veut plus
Моё сердце больше не хочет
D′un amour en garde a vue.
Любви под арестом.
Fatigué de t′avoir fait la guerre
Устала воевать с тобой
Et a quoi bon pleurer?
И какой смысл плакать?
Quand tu ne mérite pas tous mes je t'aime
Когда ты не заслуживаешь всех моих люблю тебя"
Tu restes auprès d′elle
Ты остаёшься с ней
Meme si je saigne
Даже если мне больно
J'ai mal, je ne veut plus te laisser me manipuler
Мне больно, я больше не хочу позволять тебе манипулировать мной
Je ne veut plus t′écouter
Я больше не хочу тебя слушать
Toutes ces promesses m'ont assassinés
Все эти обещания убили меня
Et reste auprès d′elle, meme si je saigne
И оставайся с ней, даже если мне больно
J'ai mal et souffrir me tue
Мне больно, и страдания убивают меня
Mon coeur ne veut plus
Моё сердце больше не хочет
Ton amour de moi, ce jour
Твоей любви сегодня
J'ai mal
Мне больно
Et souffrir me tue
И страдания убивают меня
Mon coeur ne veut plus d′un amour en garde à vue...
Моё сердце больше не хочет любви под арестом...
Jen ai assez de cette vie de tourment
Я устала от этой мучительной жизни
Et comment tu oses m′enlacer quand tu laisses filer le temps
И как ты смеешь обнимать меня, когда ты позволяешь времени утекать





Writer(s): Andrea Monica Martin, Lars Halvor Jensen, David Hichem Bonnefoi, Martin Michael Larsson, Lea Folli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.