Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On n'se connaît pas
Wir kennen uns nicht
J'entends
mon
cœur
qui
bat
quand
je
vois
ton
regard
posé
sur
moi
Ich
höre
mein
Herz
schlagen,
wenn
ich
deinen
Blick
auf
mir
spüre
Y
a
de
l'amour
naissant
dans
notre
histoire,
mais
que
le
soir
Da
ist
eine
aufkeimende
Liebe
in
unserer
Geschichte,
aber
nur
für
die
Nacht
Il
est
tard,
il
est
tard,
pourquoi
t'en
aller?
Es
ist
spät,
es
ist
spät,
warum
gehst
du
schon?
Baby,
t'as
promis
de
rester
Baby,
du
hast
versprochen
zu
bleiben
Encore
une
fois
t'es
en
retard
sur
c'que
tu
promets
Schon
wieder
bist
du
spät
dran
mit
dem,
was
du
versprichst
Demain
c'était
déjà
hier
Morgen
war
schon
gestern
Tu
me
déçois,
alors
laisse-moi
Du
enttäuschst
mich,
also
lass
mich
Plonger
dans
les
profondeurs
d'une
vodka
In
die
Tiefen
eines
Wodkas
eintauchen
Oui,
je
m'évade,
alors
reviens
là
Ja,
ich
fliehe,
also
komm
zurück
Je
crois
qu'je
retombe
amoureuse
de
toi
Ich
glaub,
ich
verlieb
mich
wieder
in
dich
Une
nuit
dans
tes
bras
c'est
bon
Eine
Nacht
in
deinen
Armen
ist
schön
Mais
dans
le
fond,
on
n'se
connaît
pas
Aber
im
Grunde
kennen
wir
uns
nicht
J'suis
toujours
ivre
morte
quand
j'te
vois
Ich
bin
immer
betrunken,
wenn
ich
dich
seh
Je
bois
tes
paroles
et
toutes
tes
histoires
aux
mille
et...
Ich
trinke
deine
Worte
und
all
deine
Geschichten
aus
Tausend
und...
Une
nuit
dans
tes
bras
c'est
bon
Eine
Nacht
in
deinen
Armen
ist
schön
Mais
dans
le
fond,
on
n'se
connaît
pas
Aber
im
Grunde
kennen
wir
uns
nicht
J'suis
toujours
ivre
morte
quand
j'te
vois
Ich
bin
immer
betrunken,
wenn
ich
dich
seh
Je
bois
tes
paroles
et
toutes
tes
histoires
aux
mille
et
une...
Ich
trinke
deine
Worte
und
all
deine
Geschichten
aus
Tausend
und
einer...
Parfois
j'te
vois
comme
un
rêve
éveillé
Manchmal
seh
ich
dich
wie
einen
wachen
Traum
Éblouie
par
ta
beauté
Geblendet
von
deiner
Schönheit
Et
quand
le
jour
se
lève
tu
disparais
encore
une
fois
Und
wenn
der
Tag
anbricht,
bist
du
schon
wieder
weg
T'es
pas
là,
t'es
pas
là
quand
il
le
faudrait
Du
bist
nicht
da,
nicht
da,
wenn
ich
dich
brauch
Baby,
t'as
promis
de
rester
Baby,
du
hast
versprochen
zu
bleiben
Encore
une
fois
t'es
en
retard
sur
c'que
tu
promets
Schon
wieder
bist
du
spät
dran
mit
dem,
was
du
versprichst
Demain
c'était
toujours
hier
Morgen
war
immer
schon
gestern
Tu
me
déçois,
alors
laisse-moi
Du
enttäuschst
mich,
also
lass
mich
Plonger
dans
les
profondeurs
d'une
vodka
In
die
Tiefen
eines
Wodkas
eintauchen
L'alcool
est
en
moi,
alors
reviens
là
Der
Alkohol
ist
in
mir,
also
komm
zurück
Je
crois
qu'je
retombe
amoureuse
de
toi
Ich
glaub,
ich
verlieb
mich
wieder
in
dich
Une
nuit
dans
tes
bras
c'est
bon
Eine
Nacht
in
deinen
Armen
ist
schön
Mais
dans
le
fond,
on
n'se
connaît
pas
Aber
im
Grunde
kennen
wir
uns
nicht
J'suis
toujours
ivre
morte
quand
j'te
vois
Ich
bin
immer
betrunken,
wenn
ich
dich
seh
Je
bois
tes
paroles
et
toutes
tes
histoires
aux
mille
et...
Ich
trinke
deine
Worte
und
all
deine
Geschichten
aus
Tausend
und...
Une
nuit
dans
tes
bras
c'est
bon
Eine
Nacht
in
deinen
Armen
ist
schön
Mais
dans
le
fond,
on
n'se
connaît
pas
Aber
im
Grunde
kennen
wir
uns
nicht
J'suis
toujours
ivre
morte
quand
j'te
vois
Ich
bin
immer
betrunken,
wenn
ich
dich
seh
Je
bois
tes
paroles
et
toutes
tes
histoires
aux
mille
et...
Ich
trinke
deine
Worte
und
all
deine
Geschichten
aus
Tausend
und...
Une
nuit
dans
tes
bras
c'est
bon
Eine
Nacht
in
deinen
Armen
ist
schön
Mais
dans
le
fond,
on
n'se
connaît
pas
Aber
im
Grunde
kennen
wir
uns
nicht
J'suis
toujours
ivre
morte
quand
j'te
vois
Ich
bin
immer
betrunken,
wenn
ich
dich
seh
Je
bois
tes
paroles
et
toutes
tes
histoires
aux
mille
et...
Ich
trinke
deine
Worte
und
all
deine
Geschichten
aus
Tausend
und...
Une
nuit
dans
tes
bras
c'est
bon
Eine
Nacht
in
deinen
Armen
ist
schön
Mais
dans
le
fond,
on
n'se
connaît
pas
Aber
im
Grunde
kennen
wir
uns
nicht
J'suis
toujours
ivre
morte
quand
j'te
vois
Ich
bin
immer
betrunken,
wenn
ich
dich
seh
Je
bois
tes
paroles
et
toutes
tes
histoires
aux
mille
et
une
nuits
Ich
trinke
deine
Worte
und
all
deine
Geschichten
aus
Tausend
und
einer
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léa Castel, Yoan Chirescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.