Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas tout compris (feat. Gringe)
Nicht alles verstanden (feat. Gringe)
Et
tout
était
si
beau,
on
s'est
liés
comme
les
deux
doigts
d'la
main
Und
alles
war
so
schön,
wir
waren
verbunden
wie
zwei
Finger
einer
Hand
On
s'voyait
bien
faire
un
bout
d'chemin
Wir
konnten
uns
gut
vorstellen,
ein
Stück
Weg
zusammen
zu
gehen
J'y
repensais,
c'est
vrai,
quand
ça
allait
bien
Ich
dachte
daran,
ja,
als
es
uns
gut
ging
On
n'avait
presque
besoin
de
rien
Wir
brauchten
kaum
etwas
Mais
c'est
terminé
Aber
jetzt
ist
es
vorbei
J'ai
pas
tout
compris
Ich
habe
nicht
alles
verstanden
En
un
coup
d'éclat,
tout
s'est
envolé
Mit
einem
Schlag
ist
alles
verschwunden
Sans
avoir
tout
compris
Ohne
alles
zu
verstehen
On
pouvait
briller
plus
fort
qu'les
feux
du
firmament
Wir
konnten
heller
leuchten
als
die
Sterne
am
Himmel
On
avait
même
envie
d'un
enfant
Wir
wollten
sogar
ein
Kind
On
voyait
les
mêmes
choses
en
même
temps
Wir
sahen
dieselben
Dinge
gleichzeitig
Pendant
qu'nos
yeux
se
parlaient
des
heures
en
silence
Während
unsere
Augen
stundenlang
schweigend
sprachen
Mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé
Aber
was
ist
passiert
J'ai
pas
tout
compris
Ich
habe
nicht
alles
verstanden
En
un
coup
d'éclat,
tout
s'est
envolé
Mit
einem
Schlag
ist
alles
verschwunden
Sans
avoir
tout
compris
Ohne
alles
zu
verstehen
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
Ich
glaube,
meine
Liebe
läuft
verkehrt
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
que
tu
reviennes
Denn
wenn
ich
gehe,
ist
es,
damit
du
zurückkommst
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Dass
ich
sie
begrabe,
und
nicht
das
letzte
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
Ich
glaube,
meine
Liebe
läuft
verkehrt
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Denn
wenn
ich
gehe,
ist
es,
damit
du
zurückkommst
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Dass
ich
sie
begrabe,
und
nicht
das
letzte
Comme
c'était
beau
quand
on
jouait
à
jeter
d'l'amour
dans
l'air
Wie
schön
es
war,
als
wir
spielten,
Liebe
in
die
Luft
zu
werfen
Pour
oxygéner
ceux
qui
en
manquaient
Um
die
zu
beleben,
denen
sie
fehlte
Ne
jamais,
jamais
rien
se
promettre
Niemals,
niemals
etwas
versprechen
On
se
l'était
juré
puis
j'me
suis
braquée
Wir
hatten
es
geschworen,
doch
dann
blockierte
ich
Et
j't'ai
quitté
mais
Und
ich
verließ
dich,
aber
J'ai
pas
tout
compris
Ich
habe
nicht
alles
verstanden
Surtout
quand
j't'ai
vu
t'en
aller
aussi
Vor
allem,
als
ich
dich
ebenfalls
gehen
sah
Sans
avoir
tout
compris
Ohne
alles
zu
verstehen
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
Ich
glaube,
meine
Liebe
läuft
verkehrt
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Denn
wenn
ich
gehe,
ist
es,
damit
du
zurückkommst
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Dass
ich
sie
begrabe,
und
nicht
das
letzte
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
Ich
glaube,
meine
Liebe
läuft
verkehrt
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Denn
wenn
ich
gehe,
ist
es,
damit
du
zurückkommst
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Dass
ich
sie
begrabe,
und
nicht
das
letzte
Comment
on
fait
pour
se
connaître
Wie
schafft
man
es,
sich
zu
kennen
Sans
s'faire
l'amour
ni
s'faire
la
guerre
Ohne
Liebe
zu
machen
oder
Krieg
zu
führen
C'était
trop
fou
pour
y
voir
clair
Es
war
zu
verrückt,
um
klar
zu
sehen
J'ai
pas
su
faire
Ich
konnte
es
nicht
Et
ça
marche
pas
et
je
sais
pas
Und
es
funktioniert
nicht
und
ich
weiß
nicht
Te
dire
en
quoi,
ni
lire
en
toi
Dir
zu
sagen
warum,
noch
in
dir
zu
lesen
J't'ai
rencontré
au
mauvais
moment
Ich
traf
dich
zur
falschen
Zeit
Mais
au
bon
endroit
Aber
am
richtigen
Ort
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
Ich
glaube,
meine
Liebe
läuft
verkehrt
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Denn
wenn
ich
gehe,
ist
es,
damit
du
zurückkommst
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière,
yeah
Dass
ich
sie
begrabe,
und
nicht
das
letzte,
yeah
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
Ich
glaube,
meine
Liebe
läuft
verkehrt
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Denn
wenn
ich
gehe,
ist
es,
damit
du
zurückkommst
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Dass
ich
sie
begrabe,
und
nicht
das
letzte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gringe, Léa Castel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.