Paroles et traduction Léa Castel feat. Gringe - Pas tout compris (feat. Gringe)
Pas tout compris (feat. Gringe)
Didn't Understand Everything (feat. Gringe)
Et
tout
était
si
beau,
on
s'est
liés
comme
les
deux
doigts
d'la
main
And
everything
was
so
beautiful,
we
were
bound
like
two
fingers
of
the
hand
On
s'voyait
bien
faire
un
bout
d'chemin
We
could
see
ourselves
walking
a
long
way
J'y
repensais,
c'est
vrai,
quand
ça
allait
bien
I
thought
about
it,
it's
true,
when
things
were
going
well
On
n'avait
presque
besoin
de
rien
We
hardly
needed
anything
Mais
c'est
terminé
But
it's
over
J'ai
pas
tout
compris
I
didn't
understand
everything
En
un
coup
d'éclat,
tout
s'est
envolé
In
a
flash,
everything
flew
away
Sans
avoir
tout
compris
Without
having
understood
everything
On
pouvait
briller
plus
fort
qu'les
feux
du
firmament
We
could
shine
brighter
than
the
lights
of
the
firmament
On
avait
même
envie
d'un
enfant
We
even
wanted
a
child
On
voyait
les
mêmes
choses
en
même
temps
We
saw
the
same
things
at
the
same
time
Pendant
qu'nos
yeux
se
parlaient
des
heures
en
silence
While
our
eyes
spoke
to
each
other
for
hours
in
silence
Mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé
But
what
happened
J'ai
pas
tout
compris
I
didn't
understand
everything
En
un
coup
d'éclat,
tout
s'est
envolé
In
a
flash,
everything
flew
away
Sans
avoir
tout
compris
Without
having
understood
everything
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
I
think
I
have
love
that
turns
upside
down
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
que
tu
reviennes
Because
when
I
leave,
it's
for
you
to
come
back
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Don't
worry,
it's
not
the
first
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Time
I
bury
it,
nor
the
last
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
I
think
I
have
love
that
turns
upside
down
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Because
when
I
leave,
it's
for
you
to
come
back
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Don't
worry,
it's
not
the
first
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Time
I
bury
it,
nor
the
last
Comme
c'était
beau
quand
on
jouait
à
jeter
d'l'amour
dans
l'air
How
beautiful
it
was
when
we
played
at
throwing
love
in
the
air
Pour
oxygéner
ceux
qui
en
manquaient
To
oxygenate
those
who
lacked
it
Ne
jamais,
jamais
rien
se
promettre
Never,
never
promise
anything
On
se
l'était
juré
puis
j'me
suis
braquée
We
swore
to
each
other
and
then
I
got
scared
Et
j't'ai
quitté
mais
And
I
left
you
but
J'ai
pas
tout
compris
I
didn't
understand
everything
Surtout
quand
j't'ai
vu
t'en
aller
aussi
Especially
when
I
saw
you
leave
too
Sans
avoir
tout
compris
Without
having
understood
everything
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
I
think
I
have
love
that
turns
upside
down
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Because
when
I
leave,
it's
for
you
to
come
back
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Don't
worry,
it's
not
the
first
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Time
I
bury
it,
nor
the
last
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
I
think
I
have
love
that
turns
upside
down
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Because
when
I
leave,
it's
for
you
to
come
back
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Don't
worry,
it's
not
the
first
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Time
I
bury
it,
nor
the
last
Comment
on
fait
pour
se
connaître
How
do
we
get
to
know
each
other
Sans
s'faire
l'amour
ni
s'faire
la
guerre
Without
making
love
or
making
war
C'était
trop
fou
pour
y
voir
clair
It
was
too
crazy
to
see
clearly
J'ai
pas
su
faire
I
didn't
know
how
to
do
it
Et
ça
marche
pas
et
je
sais
pas
And
it
doesn't
work
and
I
don't
know
Te
dire
en
quoi,
ni
lire
en
toi
Tell
you
what,
or
read
in
you
J't'ai
rencontré
au
mauvais
moment
I
met
you
at
the
wrong
time
Mais
au
bon
endroit
But
in
the
right
place
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
I
think
I
have
love
that
turns
upside
down
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Because
when
I
leave,
it's
for
you
to
come
back
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Don't
worry,
it's
not
the
first
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière,
yeah
Time
I
bury
it,
nor
the
last,
yeah
J'crois
que
j'ai
l'amour
qui
tourne
à
l'envers
I
think
I
have
love
that
turns
upside
down
Car
quand
je
pars,
c'est
pour
qu'tu
reviennes
Because
when
I
leave,
it's
for
you
to
come
back
Ne
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
première
Don't
worry,
it's
not
the
first
Fois
que
j'l'enterre,
ni
la
dernière
Time
I
bury
it,
nor
the
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gringe, Léa Castel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.