Léa Castel - À cause de toi - traduction des paroles en allemand

À cause de toi - Léa Casteltraduction en allemand




À cause de toi
Wegen dir
C'est comme un coup de couteau
Es ist wie ein Messerstich
Qui transperce mon ego
Der mein Ego durchbohrt
Des silences qui résonnent
Schweigen, das widerhallt
Me tiennent en laisse
Hält mich an der Leine
Je m'accroche à des photos
Ich klammere mich an Fotos
Et je manque de ta peau
Und vermisse deine Haut
Chaque fois qu'on s'abandonne
Jedes Mal, wenn wir nachgeben
Qu'on se délaisse
Und uns verlassen
Notre histoire tombe à l'eau
Unsere Geschichte geht unter
Et je me noie dans les flots sans toi
Und ich ertrinke in den Fluten ohne dich
À cause de toi, mon coeur saigne
Wegen dir blutet mein Herz
Car tous mes rêves t'appartiennent
Denn alle Träume gehören dir
Il faudrait que tu reviennes
Du müsstest zurückkommen
Tu sais, à cause de toi, mon coeur saigne
Weißt du, wegen dir blutet mein Herz
Car tous mes rêves t'appartiennent
Denn alle Träume gehören dir
Il faudrait que tu reviennes
Du müsstest zurückkommen
C'est comme une balle en plein coeur
Es ist wie ein Schuss ins Herz
De regret, de rancoeur
Voller Reue und Groll
Ton absence qui résonne
Deine Abwesenheit hallt wider
Et déraisonne
Und macht mich verrückt
Et je compte les heures
Und ich zähle die Stunden
Aucun souvenir ne meurt
Keine Erinnerung stirbt
Personne ne te remplace
Niemand ersetzt dich
J'perds le contrôle
Ich verliere die Kontrolle
Notre histoire tombe à l'eau
Unsere Geschichte geht unter
Et je me noie dans les flots sans toi
Und ich ertrinke in den Fluten ohne dich
À cause de toi, mon coeur saigne
Wegen dir blutet mein Herz
Car tous mes rêves t'appartiennent
Denn alle Träume gehören dir
Il faudrait que tu reviennes
Du müsstest zurückkommen
Tu sais, à cause de toi, mon coeur saigne
Weißt du, wegen dir blutet mein Herz
Car tous mes rêves t'appartiennent
Denn alle Träume gehören dir
Il faudrait que tu reviennes
Du müsstest zurückkommen
Chaque nuit j'attends que tu rentres
Jede Nacht warte ich auf deine Rückkehr
J'ai toujours cette boule au ventre
Ich habe immer noch dieses Gefühl in der Magengrube
Je ne fais que penser à toutes les fautes
Ich denke nur an all die Fehler
Je me tue à t'attendre
Ich bringe mich um, indem ich warte
J'aimerais juste comprendre
Ich möchte es nur verstehen
À cause de toi, mon coeur saigne
Wegen dir blutet mein Herz
Car tous mes rêves t'appartiennent
Denn alle Träume gehören dir
Il faudrait que tu reviennes
Du müsstest zurückkommen
Tu sais, à cause de toi, mon coeur saigne
Weißt du, wegen dir blutet mein Herz
Car tous mes rêves t'appartiennent
Denn alle Träume gehören dir
Il faudrait que tu reviennes
Du müsstest zurückkommen
À cause de toi, mon coeur saigne
Wegen dir blutet mein Herz
Mon coeur saigne
Mein Herz blutet
Mon coeur saigne
Mein Herz blutet
Mon coeur saigne
Mein Herz blutet
Il faudrait que tu reviennes
Du müsstest zurückkommen
À cause de toi, mon coeur saigne
Wegen dir blutet mein Herz
Mon coeur saigne
Mein Herz blutet
Mon coeur saigne
Mein Herz blutet
Mon coeur saigne
Mein Herz blutet
À cause de toi, mon coeur saigne
Wegen dir blutet mein Herz
Car tous mes rêves t'appartiennent
Denn alle Träume gehören dir
Il faudrait que tu reviennes
Du müsstest zurückkommen





Writer(s): Léa Castel, Tristan Salvati, Yohann Malory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.