Léa Castel - À cause de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léa Castel - À cause de toi




À cause de toi
Because of You
C'est comme un coup de couteau
It's like a stab in the chest
Qui transperce mon ego
That pierces my ego
Des silences qui résonnent
The silences that resonate
Me tiennent en laisse
Hold me on a leash
Je m'accroche à des photos
I cling to photos
Et je manque de ta peau
And I miss your skin
Chaque fois qu'on s'abandonne
Every time we surrender
Qu'on se délaisse
That we neglect ourselves
Notre histoire tombe à l'eau
Our love story falls into the water
Et je me noie dans les flots sans toi
And I drown in the waves without you
À cause de toi, mon cœur saigne
Because of you, my heart bleeds
Car tous mes rêves t'appartiennent,
Because all my dreams belong to you,
Il faudrait que tu reviennes
You should come back
Tu sais, à cause de toi, mon cœur saigne
You know, because of you, my heart bleeds
Car tous mes rêves t'appartiennent,
Because all my dreams belong to you,
Il faudrait que tu reviennes
You should come back
C'est comme une balle en plein cœur
It's like a bullet to the heart
De regret, de rancœur.
Of regret, of bitterness.
Ton absence qui résonne et dérésonne
Your absence that resonates and unresonates
Et je compte les heures,
And I count the hours,
Aucun souvenirs ne meurt
No memory dies
Personne ne te remplace,
No one can replace you,
J'perds le contrôle
I'm losing control
Notre histoire tombe à l'eau
Our love story falls into the water
Et je me noie dans les flots sans toi
And I drown in the waves without you
À cause de toi, mon cœur saigne
Because of you, my heart bleeds
Car tous mes rêves t'appartiennent,
Because all my dreams belong to you,
Il faudrait que tu reviennes
You should come back
Tu sais, à cause de toi, mon cœur saigne
You know, because of you, my heart bleeds
Car tous mes rêves t'appartiennent,
Because all my dreams belong to you,
Il faudrait que tu reviennes
You should come back
Chaque nuit, j'attends que tu rentres,
Every night, I wait for you to come home,
J'ai toujours cette boule au ventre,
I always have this knot in my stomach,
Je n'fais que penser à toutes mes fautes
I only think about all my mistakes
Je me tue à t'attendre,
I'm killing myself waiting for you,
J'aimerais juste comprendre
I just wish I could understand
À cause de toi, mon cœur saigne
Because of you, my heart bleeds
Tous mes rêves t'appartiennent,
All my dreams belong to you,
Il faudrait que tu reviennes
You should come back
Tu sais, à cause de toi, mon cœur saigne
You know, because of you, my heart bleeds
Tous mes rêves t'appartiennent,
All my dreams belong to you,
Il faudrait que tu reviennes
You should come back
À cause de toi, mon cœur saigne, mon cœur saigne, mon cœur saigne...
Because of you, my heart bleeds, my heart bleeds, my heart bleeds...
Mon cœur saigne...
My heart bleeds...
Il faudrait que tu reviennes,
You should come back,
À cause de toi, mon cœur saigne, mon cœur saigne, mon cœur saigne,
Because of you, my heart bleeds, my heart bleeds, my heart bleeds,
Mon cœur saigne...
My heart bleeds...
À cause de toi, mon cœur saigne
Because of you, my heart bleeds
Car tous mes rêves t'appartiennent,
Because all my dreams belong to you,
Il faudrait que tu reviennes
You should come back





Writer(s): Léa Folli, Tristan Salvati, Yohann Malory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.