Léa Mendonça e Anderson Freire - Ilha da Intimidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léa Mendonça e Anderson Freire - Ilha da Intimidade




Ilha da Intimidade
Остров Близости
Me da um abraço como João
Обними меня, как Иоанна,
quero ficar pertinho do peito
Хочу быть ближе к груди,
sentir teu coração e consolar
Чувствовать биение Твоего сердца и утешаться.
Eu quero mais intimidade
Я хочу большей близости.
Em tua sala quero entra
В Твою обитель хочу войти,
conhecê os teus Mistério
Познать Твои Тайны.
Por isso o mundo tenta me segar
Поэтому мир пытается меня ослепить,
Pra revelar o apocalipse a igreja
Чтобы скрыть от церкви Откровение.
O Senhor chamou aquele que um dia bem de perto caminhou eu sei que os olhos não viram ouvido não ouviram oq tens pra quem intimidade tem contigo
Господь призвал того, кто когда-то был рядом с Ним, я знаю, что глаза не видели, уши не слышали, что Ты уготовил для тех, у кого есть близость с Тобой.
Se em uma ilha eu me encontrar se lembrará de mim sei que pode me arrebata ou abrir o céu pra mim se isso não acontece sei que um dia descerá pra revela a igreja além do que João pode comtepla
Если я окажусь на острове, вспомнишь ли Ты обо мне? Я знаю, Ты можешь восхитить меня или открыть для меня небеса. Если этого не произойдет, я знаю, что однажды Ты сойдешь, чтобы открыть церкви больше, чем Иоанн смог созерцать.
Me da um abraço como João
Обними меня, как Иоанна,
quero ficar pertinho do peito
Хочу быть ближе к груди,
sentir teu coração e consolar
Чувствовать биение Твоего сердца и утешаться.
Eu quero mais intimidade
Я хочу большей близости.
Em tua sala quero entra
В Твою обитель хочу войти,
conhecê os teus Mistério
Познать Твои Тайны.
Por isso o mundo tenta me segar
Поэтому мир пытается меня ослепить,
Pra revelar o apocalipse a igreja
Чтобы скрыть от церкви Откровение.
O Senhor chamou aquele que um dia bem de perto caminhou eu sei que os olhos não viram ouvido não ouviram oq tens pra quem intimidade tem contigo
Господь призвал того, кто когда-то был рядом с Ним, я знаю, что глаза не видели, уши не слышали, что Ты уготовил для тех, у кого есть близость с Тобой.
Se em uma ilha eu me encontrar se lembrará de mim sei que pode me arrebata ou abrir o céu pra mim se isso não acontece sei que um dia descerá pra revela a igreja além do que João pode comtepla
Если я окажусь на острове, вспомнишь ли Ты обо мне? Я знаю, Ты можешь восхитить меня или открыть для меня небеса. Если этого не произойдет, я знаю, что однажды Ты сойдешь, чтобы открыть церкви больше, чем Иоанн смог созерцать.
Vou comtepla além torno além dos 24 ancião além dos 7 catisais eu terei a visão além daquele que é semelhante ao mar de vidros além daqueles que diziam Santo quero dizer que eras quero cantar que é quero lançá a corôa sobra a tua mão quero ir além de tudo que conhece
Я буду созерцать дальше, за пределами 24 старцев, за пределами 7 светильников, у меня будет видение дальше Того, кто подобен стеклянному морю, дальше тех, кто говорил "Свят". Я хочу сказать, кто Ты, я хочу петь, кто Ты, я хочу бросить венец к Твоим ногам. Я хочу идти дальше всего, что уже известно.
O corpo em Glória, Santo Santo cantarei Digno é o Cordeiro és o Rei
Тело во Славе, Свят, Свят, буду петь, Достоин Агнец, Ты - Царь.
O corpo em Glória, Santo Santo cantarei, A visão da Glória até o fim alcançarei e hoje se em uma ilha eu me encontrar se pembraras de mim se que pode me arrebata ou abri o céu pra mim se isso não acontece sei que um dia de ver as a re evela a igreja alem do que João pode comtepla
Тело во Славе, Свят, Свят, буду петь, Видение Славы до конца достигну. И сегодня, если я окажусь на острове, вспомнишь ли Ты обо мне? Я знаю, Ты можешь восхитить меня или открыть для меня небеса. Если этого не произойдет, я знаю, что однажды Ты сойдешь, чтобы открыть церкви больше, чем Иоанн смог созерцать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.