Léa Mendonça - Ao Cordeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léa Mendonça - Ao Cordeiro




Ao Cordeiro
To the Lamb
Oh, aleluia
Oh, hallelujah
Obrigada senhor pelo teu sangue derramado
Thank you, Lord, for your spilled blood
Pelo teu corpo moído na cruz
For your body broken on the cross
Obrigada pela minha salvação
Thank you for my salvation
Obrigada pela tua presença dentro de mim
Thank you for your presence within me
Obrigada senhor
Thank you, Lord
Ao Cordeiro de deus
To the Lamb of God
Seja o meu louvor
May my praise be
A minha adoração
My adoration
Ao cordeiro de deus
To the Lamb of God
Seja o meu clamor
May my outcry be
A minha devoção
My devotion
Ao rei humilde que por me amar se entregou
To the humble King who gave Himself for my love
Naquela cruz sem reclamar nenhum segundo
On that cross, without complaint
Ao todo poderoso deus meu redentor
To the all-powerful God, my Redeemer
Que por amor venceu o mundo
Who conquered the world through love
Cada lágrima de sangue dor foi por mim
Every tear of blood, it was for me
Cada momento de dor foi por mim
Every moment of pain
A coroa de espinhos foi por mim
The crown of thorns
Cravos nas mãos e nos pés foram por mim
The nails in my hands and feet
Ao morrer na rude cruz ele via
As he died on the rough cross, he
Que eu vivo hoje aqui estaria
That I would live today
Como sacrifício vivo se entregou
He gave himself as a living sacrifice
O que ele é o próprio amor
He is love
É por isso que eu não posso me calar
That's why I can't be silent
Em adoração pra sempre eu quero está
In adoration, I want to be forever
A te me ofertarei em teu altar
I will offer myself at your altar
Ao Cordeiro seja o meu respirar
To the Lamb
O senhor removeu a antiga aliança e estabeleceu a nova
The Lord has removed the old covenant and established the new
Tua graça me libertou senhor
Your grace has set me free, Lord
Ao rei humilde que por me amar se entregou
To the humble King who gave Himself for my love
Naquela cruz sem reclamar nenhum segundo
On that cross, without complaint
Ao todo poderoso deus meu redentor
To the all-powerful God, my Redeemer
Que por amor venceu o mundo
Who conquered the world through love
Cada lágrima de sangue dor foi por mim
Every tear of blood, it was for me
Cada momento de dor foi por mim
Every moment of pain
A coroa de espinhos foi por mim
The crown of thorns
Cravos nas mãos e nos pés foram por mim
The nails in my hands and feet
Ao morrer na rude cruz ele via
As he died on the rough cross, he
Que eu vivo hoje aqui estaria
That I would live today
Como sacrifício vivo se entregou
He gave himself as a living sacrifice
O que ele é o próprio amor
He is love
É por isso que eu não posso me calar
That's why I can't be silent
Em adoração pra sempre eu quero está
In adoration, I want to be forever
A te me ofertarei em teu altar
I will offer myself at your altar
Ao Cordeiro seja o meu respirar
To the Lamb
É por isso que eu não posso me calar
That's why I can't be silent
Em adoração pra sempre eu quero está
In adoration, I want to be forever
A te me ofertarei em teu altar
I will offer myself at your altar
Ao Cordeiro seja o meu respirar
To the Lamb
Ao morrer na rude cruz ele via
As he died on the rough cross, he
Que eu vivo hoje aqui estaria
That I would live today
Como sacrifício vivo se entregou
He gave himself as a living sacrifice
Porque ele é o próprio amor
Because he is love
É por isso que eu não posso me calar
That's why I can't be silent
Em adoração pra sempre eu quero está
In adoration, I want to be forever
A te me ofertarei em teu altar
I will offer myself at your altar
Ao Cordeiro seja o meu respirar
To the Lamb





Writer(s): Eduardo Schenatto Andrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.