Léa Mendonça - Covardia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léa Mendonça - Covardia




Covardia
Cowardice
No teu nome eu curei
In your name, I brought healing
No teu nome vidas restaurei
In your name, I restored lives
No teu nome muitos filhos
In your name, many sons
Como o pródigo arrependido
Like the repentant prodigal
Devolvi às suas mãos
I returned to your hands
Transformei noites sombrias
I transformed dark nights
Em alegres e doces manhãs
Into joyful and sweet mornings
Em teu nome transportei
In your name, I carried
Das trevas pro teu reino multidões
From darkness to your kingdom multitudes
Quem estava em guerra era eu
It was I who was at war
Saqueando o inferno com o meu louvor a Deus
Plundering hell with my praise to God
Enquanto eu adorava, o inimigo, covardemente
While I was worshiping, the enemy, cowardly
Acertou um dos meus
Struck one of mine
Quem estava em guerra era eu
It was I who was at war
Saqueando o inferno com o meu louvor a Deus
Plundering hell with my praise to God
Enquanto eu adorava, o inimigo, covardemente
While I was worshiping, the enemy, cowardly
Acertou um dos meus
Struck one of mine
Mas eu não me dei por vencido
But I did not give up
Não pensei em pedir trégua nem paz
I did not think to ask for truce or peace
Não baixei a minha guarda, estava decidido
I did not lower my guard, I was determined
Levantar bandeira branca, jamais
To raise the white flag, never
Não me rendo, não me entrego
I will not surrender, I will not give in
Não me quebro, não desisto
I will not break, I will not give up
Continuo a serviço do Rei
I continue to serve the King
Não é chorando pelos cantos
It is not by crying in the corners
Mas é de cabeça erguida
But with my head held high
Que aguardo a providência de Deus
That I await the providence of God
Ai daquele que tocar nos bens de um ungido
Woe to him who touches the goods of an anointed one
Melhor seria ele não ter nascido
It would have been better for him not to have been born
Agora quem vai fundo nessa guerra fria
Now it is God who goes deep into this cold war
Pra acabar de vez com essa covardia é Deus
To put an end to this cowardice
Quem estava em guerra era eu
It was I who was at war
Saqueando o inferno com o meu louvor a Deus
Plundering hell with my praise to God
Enquanto eu adorava, o inimigo, covardemente
While I was worshiping, the enemy, cowardly
Acertou um dos meus
Struck one of mine
Quem estava em guerra era eu
It was I who was at war
Saqueando o inferno com o meu louvor a Deus
Plundering hell with my praise to God
Enquanto eu adorava, o inimigo, covardemente
While I was worshiping, the enemy, cowardly
Acertou um dos meus
Struck one of mine
Mas eu não me dei por vencido
But I did not give up
Não pensei em pedir trégua nem paz
I did not think to ask for truce or peace
Não baixei a minha guarda, estava decidido
I did not lower my guard, I was determined
Levantar bandeira branca, jamais
To raise the white flag, never
Não me rendo, não me entrego
I will not surrender, I will not give in
Não me quebro, não desisto
I will not break, I will not give up
Continuo a serviço do Rei
I continue to serve the King
Não é chorando pelos cantos
It is not by crying in the corners
Mas é de cabeça erguida
But with my head held high
Que aguardo a providência de Deus
That I await the providence of God
Ai daquele que tocar nos bens de um ungido
Woe to him who touches the goods of an anointed one
Melhor seria ele não ter nascido
It would have been better for him not to have been born
Agora quem vai fundo nessa guerra fria
Now it is God who goes deep into this cold war
Pra acabar de vez com essa covardia é Deus
To put an end to this cowardice
É Deus
It is God
É Deus
It is God





Writer(s): léa mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.