Léa Mendonça - Eu Preciso te Adorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léa Mendonça - Eu Preciso te Adorar




Eu Preciso te Adorar
I Need to Worship You
Eu preciso te adorar senhor
I need to worship you Lord
Eu preciso ser preenchido pela tua glória senhor
I need to be filled with your glory Lord
Eu preciso de ti
I need you
Vou te adorar
I will worship you
Quero te adorar pra te esquecer é tarde, preciso te adorar
I want to worship you, it's too late to forget you, I need to worship you
Vou te adorar, mais te adorar
I will worship you, more and more
Ainda não é tarde, eu vou te adorar
It's not too late yet, I will worship you
Lutando contra a minha carne
Fighting against my flesh
Renunciando minhas vontades
Renouncing my will
Buscando ser a referência nessa geração
Seeking to be the reference in this generation
Não me conformar com o mundo aqui
Not conforming to the world here
Gritar bem alto pra que possam me ouvir
Shouting out loud so that they can hear me
Anunciando o evangelho à sua salvação
Proclaiming the gospel to your salvation
Dizer que ainda perdão
Saying that there is still forgiveness
Não assinar nenhum decreto de outro rei
Not signing any decree of another king
Mesmo sabendo que a morte eu vou enfrentar
Even knowing that I will face death
Não aceitar moeda pra entregar
Not accepting money to surrender
Aquele que me ama e comigo está
The one who loves me and is with me
Usar a mesma fala de Jesus na cruz
Using the same speech of Jesus on the cross
Quando o silêncio teve que quebrar
When the silence had to be broken
Mesmo sendo humilhado teve amor pra perdoar
Even being humiliated he had love to forgive
Preciso te adorar
I need to worship you
Eu preciso te adorar, necessito te adorar
I need to worship you, I need to worship you
Antes que seja tão tarde, vou te adorar
Before it's too late, I will worship you
Eu preciso te adorar, necessito te adorar
I need to worship you, I need to worship you
Antes que seja tão tarde, vou te adorar
Before it's too late, I will worship you
Seguindo na congregação
Following in the congregation
Adorando com os irmãos
Worshiping with the brethren
Visitando os hospitais, senhor vou te adorar
Visiting the hospitals, Lord I will worship you
Pois isso é bem mais que conhecer
For this is much more than knowing
A língua dos anjos, mistérios da ciência
The tongue of the angels, the mysteries of science
Se o teu amor não estiver em mim
If your love is not in me
Eu não posso te adorar
I cannot worship you
Eu preciso te adorar, necessito te adorar
I need to worship you, I need to worship you
Antes que seja tão tarde, vou te adorar
Before it's too late, I will worship you
Eu preciso te adorar, necessito te adorar
I need to worship you, I need to worship you
Antes que seja tão tarde eu vou te adorar
Before it's too late I will worship you
Vou te adorar (vou te adorar)
I will worship you (I will worship you)
(Vou te adorar) aleluia, aleluia, aleluia (vou te adorar)
(I will worship you) hallelujah, hallelujah, hallelujah (I will worship you)
(Vou te adorar, vou te adorar, vou te adorar, vou te adorar)
(I will worship you, I will worship you, I will worship you, I will worship you)
Aleluia (vou te adorar)
Hallelujah (I will worship you)
Eu preciso te adorar, necessito te adorar
I need to worship you, I need to worship you
(Antes que seja tão tarde) eu vou te adorar
(Before it's too late) I will worship you
Eu preciso te adorar, necessito te adorar
I need to worship you, I need to worship you
Antes que seja tão tarde, vou te adorar
Before it's too late, I will worship you
Eu preciso te adorar senhor, necessito te adorar
I need to worship you Lord, I need to worship you
Antes que seja tão tarde, vou te adorar
Before it's too late, I will worship you
Eu preciso te adorar, (necessito te adorar)
I need to worship you, (I need to worship you)
(Antes que seja tão tarde) eu vou te adorar
(Before it's too late) I will worship you
Haja o teu nome senhor
May your name be the Lord
Cristo na nossa vida senhor
Christ in our life Lord
Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.