Paroles et traduction Léa Mendonça - Eu Voltei
Sempre
existe
alguém
olhando
para
mim
There's
always
someone
watching
me
Acompanhando
minha
trajetória
Following
my
trajectory
Se
vou
continuar
ou
se
vou
desistir
If
I'll
keep
going
or
if
I'll
give
up
Qual
será
o
fim
da
minha
história
What
will
be
the
end
of
my
story
Me
vendo
tão
cansado
das
guerras
que
já
enfrentei
Seeing
me
so
tired
of
the
wars
I've
already
faced
Olha,
e
diz:
"agora
ele
para"
Look,
and
says:
"now
he
stops"
Não
vai
suportar,
chegou
no
seu
limite
He
won't
be
able
to
bear
it,
he's
reached
his
limit
Não
sabem
que
não
é
na
minha
força
They
don't
know
that
it's
not
in
my
strength
Não
se
ouve
minha
voz,
eu
estou
em
silêncio
My
voice
is
not
heard,
I'm
in
silence
O
meu
canto
nunca
mais
se
ouviu
My
song
was
never
heard
again
Dizem
que
parei,
sim,
eu
parei
They
say
I
stopped,
yes,
I
stopped
Mas
por
um
tempo,
e
já
é
hora
de
me
levantar
But
for
a
while,
and
it's
time
for
me
to
rise
up
Sim,
eu
voltei
com
forças
redobradas
Yes,
I'm
back
with
redoubled
strength
Escudo
preparado
pra
lutar
Shield
prepared
to
fight
Sim,
eu
voltei,
o
céu
é
o
meu
limite
Yes,
I'm
back,
the
sky's
my
limit
Eu
não
estou
sozinho,
vou
chegar
I'm
not
alone,
I'll
get
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.