Léa Mendonça - Guerra Fria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léa Mendonça - Guerra Fria




Guerra Fria
Cold War
Quem disse que me amava não amou
The one who said they loved me, did not love me
Quem disse que juntava espalhou
The one who said they were together, scattered
Falsamente armou contra mim
They falsely conspired against me
Traição, palavra triste
Betrayal, such a sad word
Machucou meu coração
It hurt my heart
Eu não imaginava que doía tanto
I never imagined it would hurt so much
Mas eu perdoei
But I forgave
Quem me traiu, eu perdoei
The one who betrayed me, I forgave
Porque aquele que é de Deus
Because the one who is of God
Não guarda mágoa, nem se vinga
Holds no grudges, and does not seek revenge
Sim, eu perdoei, quem me traiu, eu perdoei
Yes, I forgave, the one who betrayed me, I forgave
Pois a minha justiça quem faz é Deus
For my justice is done by God
Eu amei e fui ferido
I loved and was hurt
Abracei e fui traído
I embraced and was betrayed
Tramaram contra mim
They conspired against me
Golpe baixo, guerra fria
Low blow, cold war
Eu venci, estou de
I won, I stand tall
Com meu Deus sobrevivi
With my God I survived
Mais forte que a traição
Stronger than betrayal
Foi a minha
Was my faith
O que veio para enfraquecer, me fortaleceu
What came to weaken me, strengthened me
Ao invés de me amaldiçoar, me abençoou
Instead of cursing me, it blessed me
O que veio para me apagar, me acendeu
What came to erase me, lit me up
E ao invés de me derrubar, me levantou
And instead of knocking me down, it lifted me up
Foi de joelhos que eu venci
It was on my knees that I conquered
Eu amei e fui ferido
I loved and was hurt
Abracei e fui traído
I embraced and was betrayed
Tramaram contra mim
They conspired against me
Golpe baixo, guerra fria
Low blow, cold war
Eu venci, estou de
I won, I stand tall
Com meu Deus sobrevivi
With my God I survived
Mais forte que a traição
Stronger than betrayal
Foi a minha
Was my faith
O que veio para enfraquecer, me fortaleceu
What came to weaken me, strengthened me
Ao invés de me amaldiçoar, me abençoou
Instead of cursing me, it blessed me
O que veio para me apagar, me acendeu
What came to erase me, lit me up
E ao invés de me derrubar, me levantou
And instead of knocking me down, it lifted me up
Foi de joelhos que eu venci
It was on my knees that I conquered
Golpe baixo, guerra fria
Low blow, cold war
Não vou sujar minhas mãos
I will not dirty my hands
Não vou fazer vingança
I will not seek revenge
Golpe baixo, guerra fria
Low blow, cold war
A luta do cristão
The Christian's fight
Não é contra carne
Is not against flesh
Nem o sangue
Nor blood
O que veio para enfraquecer, me fortaleceu
What came to weaken me, strengthened me
Ao invés de me amaldiçoar, me abençoou
Instead of cursing me, it blessed me
O que veio para me apagar, me acendeu
What came to erase me, lit me up
E ao invés de me derrubar, me levantou
And instead of knocking me down, it lifted me up
O que veio para enfraquecer, me fortaleceu
What came to weaken me, strengthened me
Ao invés de me amaldiçoar, me abençoou
Instead of cursing me, it blessed me
O que veio para me apagar, me acendeu
What came to erase me, lit me up
E ao invés de me derrubar, me levantou
And instead of knocking me down, it lifted me up
Foi de joelhos que eu venci
It was on my knees that I conquered





Writer(s): Sebastiao Da Costa Maciel Junior, Josias De Aguiar Teixeira, Lea Correa Mendonca De Andrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.