Paroles et traduction Léa Mendonça - Guerra Fria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerra Fria
Холодная война
Quem
disse
que
me
amava
não
amou
Кто
говорил,
что
любит
меня,
не
любил.
Quem
disse
que
juntava
espalhou
Кто
говорил,
что
соберет,
— разбросал.
Falsamente
armou
contra
mim
Ложно
настроил
против
меня.
Traição,
palavra
triste
Предательство,
грустное
слово.
Machucou
meu
coração
Ранило
мое
сердце.
Eu
não
imaginava
que
doía
tanto
Я
не
представляла,
что
это
так
больно.
Mas
eu
perdoei
Но
я
простила.
Quem
me
traiu,
eu
perdoei
Кто
предал
меня,
я
простила.
Porque
aquele
que
é
de
Deus
Потому
что
тот,
кто
от
Бога,
Não
guarda
mágoa,
nem
se
vinga
Не
держит
зла
и
не
мстит.
Sim,
eu
perdoei,
quem
me
traiu,
eu
perdoei
Да,
я
простила,
кто
предал
меня,
я
простила,
Pois
a
minha
justiça
quem
faz
é
Deus
Ведь
мою
справедливость
вершит
Бог.
Eu
amei
e
fui
ferido
Я
любила
и
была
ранена.
Abracei
e
fui
traído
Обнимала
и
была
предана.
Tramaram
contra
mim
Строили
козни
против
меня.
Golpe
baixo,
guerra
fria
Удар
исподтишка,
холодная
война.
Eu
venci,
estou
de
pé
Я
победила,
я
стою
на
ногах.
Com
meu
Deus
sobrevivi
С
моим
Богом
я
выжила.
Mais
forte
que
a
traição
Сильнее
предательства
Foi
a
minha
fé
Оказалась
моя
вера.
O
que
veio
para
enfraquecer,
me
fortaleceu
То,
что
пришло
ослабить,
— укрепило
меня.
Ao
invés
de
me
amaldiçoar,
me
abençoou
Вместо
того,
чтобы
проклясть,
— благословило.
O
que
veio
para
me
apagar,
me
acendeu
То,
что
пришло
погасить
меня,
— зажгло.
E
ao
invés
de
me
derrubar,
me
levantou
И
вместо
того,
чтобы
сбить
с
ног,
— подняло.
Foi
de
joelhos
que
eu
venci
На
коленях
я
победила.
Eu
amei
e
fui
ferido
Я
любила
и
была
ранена.
Abracei
e
fui
traído
Обнимала
и
была
предана.
Tramaram
contra
mim
Строили
козни
против
меня.
Golpe
baixo,
guerra
fria
Удар
исподтишка,
холодная
война.
Eu
venci,
estou
de
pé
Я
победила,
я
стою
на
ногах.
Com
meu
Deus
sobrevivi
С
моим
Богом
я
выжила.
Mais
forte
que
a
traição
Сильнее
предательства
Foi
a
minha
fé
Оказалась
моя
вера.
O
que
veio
para
enfraquecer,
me
fortaleceu
То,
что
пришло
ослабить,
— укрепило
меня.
Ao
invés
de
me
amaldiçoar,
me
abençoou
Вместо
того,
чтобы
проклясть,
— благословило.
O
que
veio
para
me
apagar,
me
acendeu
То,
что
пришло
погасить
меня,
— зажгло.
E
ao
invés
de
me
derrubar,
me
levantou
И
вместо
того,
чтобы
сбить
с
ног,
— подняло.
Foi
de
joelhos
que
eu
venci
На
коленях
я
победила.
Golpe
baixo,
guerra
fria
Удар
исподтишка,
холодная
война.
Não
vou
sujar
minhas
mãos
Не
буду
пачкать
руки.
Não
vou
fazer
vingança
Не
буду
мстить.
Golpe
baixo,
guerra
fria
Удар
исподтишка,
холодная
война.
A
luta
do
cristão
Борьба
христианина
Não
é
contra
carne
Не
против
плоти
O
que
veio
para
enfraquecer,
me
fortaleceu
То,
что
пришло
ослабить,
— укрепило
меня.
Ao
invés
de
me
amaldiçoar,
me
abençoou
Вместо
того,
чтобы
проклясть,
— благословило.
O
que
veio
para
me
apagar,
me
acendeu
То,
что
пришло
погасить
меня,
— зажгло.
E
ao
invés
de
me
derrubar,
me
levantou
И
вместо
того,
чтобы
сбить
с
ног,
— подняло.
O
que
veio
para
enfraquecer,
me
fortaleceu
То,
что
пришло
ослабить,
— укрепило
меня.
Ao
invés
de
me
amaldiçoar,
me
abençoou
Вместо
того,
чтобы
проклясть,
— благословило.
O
que
veio
para
me
apagar,
me
acendeu
То,
что
пришло
погасить
меня,
— зажгло.
E
ao
invés
de
me
derrubar,
me
levantou
И
вместо
того,
чтобы
сбить
с
ног,
— подняло.
Foi
de
joelhos
que
eu
venci
На
коленях
я
победила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastiao Da Costa Maciel Junior, Josias De Aguiar Teixeira, Lea Correa Mendonca De Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.