Paroles et traduction Léa Mendonça - Quando o Inimigo Sou Eu
Por
que
é
tão
difícil
dizer
não
pra
si
mesmo?
Почему
это
так
трудно
сказать,
не
для
себя?
O
pecado
despertou
em
mim
toda
sorte
de
desejo
Грех
произвел
во
мне
всевозможные
желания
Na
minha
carne
não
habita
bem
algum
В
моей
плоти,
не
обитает
доброе
Quero
fazer
o
bem,
mas
não
consigo
Я
хочу
делать
добро,
но
не
могу
Não
compreendo
o
meu
modo
de
agir,
me
sinto
indefeso
Я
не
понимаю,
мой
способ
действовать,
я
чувствую
себя
беспомощным
Eu
era
réu
confesso,
condenado
e
destituído
Я
был
ответчиком,
признаюсь,
осужден
и
лишен
Mesmo
assim
a
Tua
graça
me
absolveu,
estou
redimido
Же
Твоя
милость
меня
оправдал,
я
искуплен
Se
faço
o
que
não
quero,
já
não
sou
mais
eu
quem
faz
Если
же
делаю
то,
чего
не
хочу,
уже
не
я,
кто
делает
Mas
o
pecado
que
habita
em
mim
Но
грех,
который
живет
во
мне
Eu
aceitei
o
sacrifício
do
Calvário,
estou
redimido
Я
принял
жертву
на
Голгофе,
я
искуплен
Se
o
inimigo
me
afronta
tenho
Deus
pra
me
defender
Если
враг
поносит
меня
у
меня
есть
Бог
у
меня
защитник
Mas
o
que
fazer
quando
o
inimigo
sou
eu?
Но
что
делать,
когда
враг
я?
Eu
fujo,
eu
corro,
eu
me
escondo
atrás
da
cruz
Я
хорошая,
я
бегу,
я
прячу
за
крест
Não
dá
pra
enfrentar
a
carne
e
sair
ileso,
preciso
de
Jesus
Не
дает
чтоб
противостоять
плоти
и
выйти
сухим
из
воды,
мне
нужно
Иисус
Quando
o
Pai
olha
pra
mim,
não
sou
mais
eu
quem
Ele
vê
Когда
Отец
смотрит
на
меня,
не
я,
кого
Он
видит
Mas
o
Seu
Filho
crucificado
Но
Его
распятого
Сына
Estou
escondido
atrás
da
cruz
Я
спрятан
за
крест
Nenhuma
condenação
há
pra
quem
está
em
Cristo
Jesus
Никакого
осуждения
для
тех,
кто
во
Христе
Иисусе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): léa mendonça
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.