Léa Mendonça - Vai Dar Certo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léa Mendonça - Vai Dar Certo




Vai Dar Certo
It Will Work Out
Não vim ao mundo pra viver sofrendo
I didn't come into this world to live in misery
Rejeito tudo o que não é bom pra mim
I reject everything that is not good for me
Não vou viver pagando pelos meus erros
I will not live paying for my mistakes
Fui lavado pelo sangue carmesim
I was washed by the crimson blood
A maneira como a gente enxerga a vida
The way we see life
Justifica a vida que a gente leva
Justifies the life we lead
Se conseguirmos tirar dela coisas boas
If we can take good things from it
Alteramos o seu fim
We change its end
Quem tem Jesus jamais se entrega
He who has Jesus never gives up
Até o mal que vem nos abençoa
Even the evil that comes blesses us
Não é à toa, Deus esta por perto
It's not in vain, God is near
Até, o que era para dar errado certo
Even what was meant to go wrong, works out
O que era fim vira começo
What was the end becomes the beginning
Pedra de tropeço não impede o meu caminhar
A stumbling block does not stop my walk
Saio de trás e venho pra frente
I leave there from behind and come here to the front
Cheio de coragem enfrento tudo que vier
Full of courage I face everything that comes
Saio de baixo e venho pra cima
I leave there from below and come here to the top
Não existe outro meio de usar minha
There is no other way to use my faith
Na unção de Deus eu corto laço
In the anointing of God I cut ties
Despedaço ferro, bronze e aço
I shatter iron, bronze and steel
Pode vir o que vier
Come what may
Se os meus olhos forem bons
If my eyes are good
Minha alma terá paz
My soul will have peace
E todo o meu corpo terá luz
And my whole body will have light
A maneira como a gente enxerga a vida
The way we see life
Justifica a vida que a gente leva
Justifies the life we lead
Se conseguirmos tirar dela coisas boas
If we can take good things from it
Alteramos o seu fim
We change its end
Quem tem Jesus jamais se entrega
He who has Jesus never gives up
Até o mal que vem nos abençoa
Even the evil that comes blesses us
Não é à toa, Deus esta por perto
It's not in vain, God is near
Até, o que era para dar errado certo
Even what was meant to go wrong, works out
O que era fim vira começo
What was the end becomes the beginning
Pedra de tropeço não impede o meu caminhar
A stumbling block does not stop my walk
Saio de trás e venho pra frente
I leave there from behind and come here to the front
Cheio de coragem enfrento tudo que vier
Full of courage I face everything that comes
Saio de baixo e venho pra cima
I leave there from below and come here to the top
Não existe outro meio de usar minha
There is no other way to use my faith
Na unção de Deus eu corto laço
In the anointing of God I cut ties
Despedaço ferro, bronze e aço
I shatter iron, bronze and steel
Pode vir o que vier
Come what may
Se os meus olhos forem bons
If my eyes are good
Minha alma terá paz
My soul will have peace
E todo o meu corpo terá luz
And my whole body will have light
O que era fim vira começo
What was the end becomes the beginning
Pedra de tropeço não impede o meu caminhar
A stumbling block does not stop my walk
Saio de trás e venho pra frente
I leave there from behind and come here to the front
Cheio de coragem enfrento tudo que vier
Full of courage I face everything that comes
Saio de baixo e venho pra cima
I leave there from below and come here to the top
Não existe outro meio de usar minha
There is no other way to use my faith
Na unção de Deus eu corto laço
In the anointing of God I cut ties
Despedaço ferro, bronze e aço
I shatter iron, bronze and steel
Pode vir o que vier
Come what may
Se os meus olhos forem bons
If my eyes are good
Minha alma terá paz
My soul will have peace
E todo o meu corpo terá luz
And my whole body will have light
Se os meus olhos forem bons
If my eyes are good
Minha alma terá paz
My soul will have peace
E todo o meu corpo terá luz
And my whole body will have light





Writer(s): léa mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.