Lenine - A Mula Sem Cabeça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenine - A Mula Sem Cabeça




A Mula Sem Cabeça
The Headless Mule
Saiu de madrugada
It left at dawn
Os cascos na calçada
Its hooves on the pavement
Quem tava adormecida, escutou
Those who were asleep, heard it
A noite enluarada
The moonlit night
Cruzou em disparada
It galloped through
O lago onde a sereia se banhou
The lake where the mermaid bathed
Correu a noite inteira
It ran all night
Ergueu tanta poeira
Raised so much dust
Perdeu-se nos caminhos de sertão
Lost its way in the sertão
Ouviu atrás do morro
It heard behind the hill
Latidos de cachorro
Dogs barking
E o grito de um jaguar na escuridão
And the cry of a jaguar in the darkness
O céu, as estrelas
The sky, the stars
Ouviam meu fado
Heard my fate
Passei num roçado
I passed through a field
Cheguei num capim
I arrived at a grass
Maria fumaça
The steam engine
Com olhos de fogo
With eyes of fire
Passou a dois metros, gritando pra mim
Passed by two meters, shouting at me
Subi no véu da cachoeira
I climbed the veil of the waterfall
Bebi a chuva que caiu
I drank the rain that fell
Tirei fagulhas nos lajedos
I struck sparks on the flagstones
Cruzei parede que se abriu
I crossed a wall that opened
Montanhas escondidas
Hidden mountains
Veredas tão compridas
Paths so long
E a boca do abismo a esperar
And the edge of the abyss waiting
Tropel na encruzilhada
Stampede at the crossroads
Canção mal assombrada
Song of evil
Corujas com seus olhos de luar
Owls with their moonlit eyes
O céu, as estrelas
The sky, the stars
Ouviam meu fado
Heard my fate
Passei num roçado
I passed through a field
Cheguei num capim
I arrived at a grass
Maria fumaça
The steam engine
Com olhos de fogo
With eyes of fire
Passou a dois metros, gritando pra mim.
Passed by two meters, shouting at me.
Subi no véu da cachoeira
I climbed the veil of the waterfall
Bebi a chuva que caiu
I drank the rain that fell
Tirei fagulhas nos lajedos
I struck sparks on the flagstones
Cruzei parede que se abriu
I crossed a wall that opened
O céu, as estrelas
The sky, the stars
Ouviam meu fado
Heard my fate
Passei num roçado
I passed through a field
Cheguei num capim
I arrived at a grass
Maria fumaça
The steam engine
Com olhos de fogo
With eyes of fire
Passou a dois metros, gritando pra mim
Passed by two meters, shouting at me
Subi no véu da cachoeira
I climbed the veil of the waterfall
Bebi a chuva que caiu
I drank the rain that fell
Tirei fagulhas nos lajedos
I struck sparks on the flagstones
Cruzei parede que se abriu
I crossed a wall that opened





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Braulio Fernandes Tavares Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.