Paroles et traduction Lenine - A Rede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenhum
aquário
é
maior
do
que
o
mar
No
aquarium
is
bigger
than
the
sea
Mas
o
mar
espelhado
em
seus
olhos
But
the
sea
mirrored
in
your
eyes
Maior,
me
causa
um
efeito
Larger,
has
an
effect
on
me
De
concha
no
ouvido,
barulho
de
mar
Like
a
conch
shell
on
my
ear,
the
sound
of
the
sea
Pipoco
de
onda,
ribombo
de
espuma
e
sal
The
crackling
of
waves,
the
rumble
of
foam
and
salt
Nenhuma
taça
me
mata
a
sede
No
glass
can
quench
my
thirst
Mas
o
sarrabulho
me
embriaga
But
the
murmur
intoxicates
me
Mergulho
na
onda
vaga
I
dive
into
the
wavy
tide
Eu
caio
na
rede
I
fall
into
the
net
Não
tem
quem
não
caia
There's
no
one
who
doesn't
fall
Eu
caio
na
rede
I
fall
into
the
net
Não
tem
quem
não
caia
There's
no
one
who
doesn't
fall
Eu
caio
na
rede
I
fall
into
the
net
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Sometimes
I
think
that
from
your
eyes
comes
the
beam
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Of
the
ray
that
controls
the
cerebral
wave
of
the
fish
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Sometimes
I
think
that
from
your
eyes
comes
the
beam
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Of
the
ray
that
controls
the
cerebral
wave
of
the
fish
Nenhuma
rede
é
maior
do
que
o
mar
No
net
is
bigger
than
the
sea
Nem
quando
ultrapassa
o
tamanho
da
Terra
Not
even
when
it
surpasses
the
size
of
the
Earth
Nem
quando
ela
acerta,
nem
quando
ela
erra
Not
when
it
hits,
not
when
it
misses
Nem
quando
ela
envolve
todo
o
planeta
Not
when
it
envelops
the
entire
planet
Explode,
devolve
pro
seu
olhar
It
explodes,
returns
to
your
gaze
O
tanto
de
tudo
que
eu
tô
pra
te
dar
The
amount
of
everything
I'm
about
to
give
you
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
If
the
net
is
bigger
than
my
love
Não
tem
quem
me
prove
There's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
If
the
net
is
bigger
than
my
love
Não
tem
quem
me
prove
There's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
If
the
net
is
bigger
than
my
love
Não
tem
quem
me
prove
There's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
If
the
net
is
bigger
than
my
love
Não
tem
quem
me
prove
There's
no
one
to
prove
me
wrong
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Sometimes
I
think
that
from
your
eyes
comes
the
beam
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Of
the
ray
that
controls
the
cerebral
wave
of
the
fish
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Sometimes
I
think
that
from
your
eyes
comes
the
beam
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Of
the
ray
that
controls
the
cerebral
wave
of
the
fish
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
If
the
net
is
bigger
than
my
love,
there's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
If
the
net
is
bigger
than
my
love,
there's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
If
the
net
is
bigger
than
my
love,
there's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
If
the
net
is
bigger
than
my
love,
there's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
If
the
net
is
bigger
than
my
love,
there's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
If
the
net
is
bigger
than
my
love,
there's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
If
the
net
is
bigger
than
my
love,
there's
no
one
to
prove
me
wrong
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
If
the
net
is
bigger
than
my
love,
there's
no
one
to
prove
me
wrong
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
I
fall
into
the
net,
there's
no
one
who
doesn't
fall...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lula Queiroga, Lenine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.