Paroles et traduction Lenine - Ecos Do Ão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecos Do Ão
Echoes of the Aō
Rebenta
na
Febem
rebelião
Revolt
at
the
Febem
prison
Um
vem
com
um
refém
e
um
facão
One
holding
a
hostage
and
a
knife
A
mãe
aflita
grita
logo:
não!
The
distressed
mother
immediately
shouts:
no!
E
gruda
as
mãos
na
grade
do
portão
And
clenches
her
hands
on
the
barred
gate
Aqui
no
caos
total
do
cu
do
mundo
cão
Here
in
the
total
chaos
of
the
hellish
world
Tal
a
pobreza,
tal
a
podridão
So
much
poverty,
such
decay
Que
assim
nosso
destino
e
direção
That
our
destiny
and
our
direction
São
um
enigma,
uma
interrogação
Are
an
enigma,
a
question
mark
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
E,
se
nos
cabe
apenas
decepção,
And,
if
all
that's
left
for
us
is
disappointment,
Colapso,
lapso,
rapto,
corrupção?
Collapse,
lapse,
abduction,
corruption?
E
mais
desgraça,
mais
degradação?
And
more
misfortune,
more
degradation?
Concentração,
má
distribuição?
Concentration,
poor
distribution?
Então
a
nossa
contribuição
Then
our
contribution
Não
é
senão
canção,
consolação?
Is
it
just
a
song,
consolation?
Não
haverá
então
mais
solução?
Is
there
no
other
way?
Não,
não,
não,
não,
não...
No,
no,
no,
no,
no...
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
Da
mágoa
imensa
e
tão
somente
então
Of
immense
sadness
and
only
then
Passar
além
da
dor,
da
condição
To
pass
beyond
the
pain,
the
condition
De
inferno
e
céu,
nossa
contradição
Of
hell
and
heaven,
our
contradiction
Nós
temos
que
fazer
com
precisão
We
have
to
make
the
distinction
with
precision
Entre
projeto
e
sonho
a
distinção
Between
project
and
dream
Para
sonhar
enfim
sem
ilusão
To
finally
dream
without
illusion
O
sonho
luminoso
da
razão
The
luminous
dream
of
reason
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
E
se
nos
cabe
só
humilhação
And
if
all
that's
left
for
us
is
humiliation
Impossibilidade
de
ascensão
Impossibility
of
ascent
Um
sentimento
de
desilusão
A
feeling
of
disillusionment
E
fantasias
de
compensação
And
compensating
fantasies
É
só
ruína,
tudo
em
construção
Only
ruin,
everything
under
construction
E
a
vasta
selva,
só
devastação
And
the
vast
forest,
only
devastation
Não
haverá
então
mais
solução?
Is
there
no
other
way?
Não,
não,
não,
não,
não...
No,
no,
no,
no,
no...
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
Porque
não
somos
só
intuição
Because
we
are
not
just
intuition
Nem
só
pé-de-chinelo,
pé
no
chão
Nor
just
flip-flops,
feet
on
the
ground
Nós
temos
violência
e
perversão
We
have
violence
and
perversion
Mas
temos
o
talento
e
a
invenção
But
we
have
talent
and
invention
Desejos
de
beleza
em
profusão
Desires
for
beauty
in
abundance
Ideias
na
cabeça,
coração
Ideas
in
the
head,
heart
A
singeleza
e
a
sofisticação
Simplicity
and
sophistication
O
choro,
a
bossa,
o
samba
e
o
violão
Crying,
bossa
nova,
samba
and
guitar
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
Mas,
se
nós
temos
planos,
e
eles
são
But,
if
we
have
plans,
and
they
are
O
fim
da
fome
e
da
difamação
The
end
of
hunger
and
defamation
Por
que
não
pô-los
logo
em
ação?
Why
not
put
them
into
action
now?
Tal
seja
agora
a
inauguração
Let
this
be
the
inauguration
Da
nova
nossa
civilização
Of
our
new
civilization
Tão
singular
igual
ao
nosso
ão
As
unique
as
our
ão
E
sejam
belos,
livres,
luminosos
And
may
our
dreams
of
a
nation
be
Os
nossos
sonhos
de
nação.
Beautiful,
free,
and
bright.
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
Ecos
do
ão
Echoes
of
the
ão
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Carlos Aparecido Renno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.