Lenine - Lavadeira Da Rio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenine - Lavadeira Da Rio




Lavadeira Da Rio
The Washerwoman of Rio
A lavadeira do Rio
The washerwoman of Rio
Muito lençol para lavar
So many sheets to wash
Fica faltando uma saia
One skirt is missing
Quando o sabão se acabar
When the soap runs out
Mas corra para beira da praia
Run to the edge of the beach
Veja a espuma brilhar
See the foam glistening
Ouça o barulho bravio das ondas que batem
Listen to the mighty roar of the waves crashing
Na beira do mar
On the seashore
Ouça o barulho bravio das ondas que batem
Listen to the mighty roar of the waves crashing
Na beira do mar
On the seashore
Eô, o vento soprou
Oh, the wind blew
Eô, a folha caiu
Oh, the leaf fell
Eô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo o frio.
For the night has come and it's getting cold.
Eô, o vento soprou
Oh, the wind blew
Eô, a folha caiu
Oh, the leaf fell
Eô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo o frio.
For the night has come and it's getting cold.
O rio tanto sai da janela
The river flows out of the window
Deixa esse moço passar
Let this young man pass
Quem não é rico e é bela
Those who are not wealthy and are beautiful
Não pode se descuidar
Cannot be careless
O rio tanto sai da janela
The river flows out of the window
Que as moça desse lugar
So, the young women of this place
Nem se demora donzela
Don't stay maidens for long
Nem se destina a casar
Don't intend to get married
Nem se demora donzela
Don't stay maidens for long
Nem se destina a casar
Don't intend to get married
Eô, o vento soprou
Oh, the wind blew
Eô, a folha caiu
Oh, the leaf fell
Eô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo o frio.
For the night has come and it's getting cold.
Eô, o vento soprou
Oh, the wind blew
Eô, a folha caiu
Oh, the leaf fell
Eô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo o frio.
For the night has come and it's getting cold.
A lavadeira do Rio
The washerwoman of Rio
Muito lençol para lavar
So many sheets to wash
Fica faltando uma saia
One skirt is missing
Quando o sabão se acabar
When the soap runs out
Mas corra para beira da praia
Run to the edge of the beach
Veja a espuma brilhar
See the foam glistening
Ouça o barulho bravio das ondas que batem
Listen to the mighty roar of the waves crashing
Na beira do mar
On the seashore
Eô, o vento soprou
Oh, the wind blew
Eô, a folha caiu
Oh, the leaf fell
Eô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo o frio.
For the night has come and it's getting cold.
Eô, o vento soprou
Oh, the wind blew
Eô, a folha caiu
Oh, the leaf fell
Eô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo o frio.
For the night has come and it's getting cold.
Eô, o vento soprou
Oh, the wind blew
Eô, a folha caiu
Oh, the leaf fell
Eô, cadê meu amor?
Oh, where is my love?
Que a noite chegou fazendo o frio.
For the night has come and it's getting cold.
O rio tanto sai da janela
The river flows out of the window
A lavadeira do Rio
The washerwoman of Rio
Muito lençol para lavar...
So many sheets to wash...





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimental, Braulio Fernandes Neto Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.