Paroles et traduction Lenine - Martelo Bigorna
Muito
do
que
eu
faço
Многое
из
того,
что
я
делаю
Não
penso,
me
lanço
sem
compromisso.
Я
не
думаю,
я
отправляю
без
обязательств.
Vou
no
meu
compasso
Я
в
мой
компас
Danço,
não
canso
a
ninguém
cobiço.
Танцую,
не
устаю
никому
cobiço.
Tudo
o
que
eu
te
peço
Все,
что
я
прошу
É
por
tudo
que
fiz
e
sei
que
mereço
Это
все,
что
я
сделал,
и
я
знаю,
что
я
заслуживаю
Posso,
e
te
confesso.
Я
могу,
и
я
признаюсь.
Você
não
sabe
da
missa
um
terço
Вы
не
знаете,
массы,
треть
Tanto
choro
e
pranto
Как
плач
и
вопль
A
vida
dando
na
cara
Жизнь
дает
на
лице
Não
ofereço
a
face
nem
sorriso
amarelo
Не
предлагаю
лице
не
улыбка,
желтый
Dentro
do
meu
peito
uma
vontade
bigorna
В
моей
груди
будет
наковальне
Um
desejo
martelo
Желание
молоток
Tanto
desencanto
Столько
разочарования
A
vida
não
te
perdoa
Жизнь
не
для
тебя
прости
Tendo
tudo
contra
e
nada
me
transtorna
Имея
все
против,
а
мне
не
transtorna
Dentro
do
meu
peito
um
desejo
martelo
В
моей
груди
желание
молоток
Uma
vontade
bigorna
(Uma
vontade
bigorna)
Готовность
наковальни
(готовность
наковальня)
Muito
do
que
eu
faço
Многое
из
того,
что
я
делаю
Não
penso,
me
lanço
sem
compromisso.
Я
не
думаю,
я
отправляю
без
обязательств.
Vou
no
meu
compasso
Я
в
мой
компас
Danço,
não
canso
a
ninguém
cobiço.
Танцую,
не
устаю
никому
cobiço.
Tudo
o
que
eu
te
peço
Все,
что
я
прошу
É
por
tudo
que
fiz
e
sei
que
mereço
Это
все,
что
я
сделал,
и
я
знаю,
что
я
заслуживаю
Posso,
e
te
confesso.
Я
могу,
и
я
признаюсь.
Você
não
sabe
da
missa
um
terço
Вы
не
знаете,
массы,
треть
Tanto
choro
e
pranto
Как
плач
и
вопль
A
vida
dando
na
cara
Жизнь
дает
на
лице
Não
ofereço
a
face
nem
sorriso
amarelo
Не
предлагаю
лице
не
улыбка,
желтый
Dentro
do
meu
peito
uma
vontade
bigorna
В
моей
груди
будет
наковальне
Um
desejo
martelo
Желание
молоток
Tanto
desencanto
Столько
разочарования
A
vida
não
te
perdoa
Жизнь
не
для
тебя
прости
Tendo
tudo
contra
e
nada
me
transtorna
Имея
все
против,
а
мне
не
transtorna
Dentro
do
meu
peito
um
desejo
martelo
В
моей
груди
желание
молоток
Uma
vontade
bigorna.
Готовность
к
наковальне.
Uma
vontade
bigorna.
Готовность
к
наковальне.
Vou
certo(Vou
certo)
Я
буду
в
порядке(Я
уверен)
De
estar
no
caminho(estar
no
caminho)
Находиться
в
пути(в
пути)
Vou
certo(Vou
certo)
Я
буду
в
порядке(Я
уверен)
De
estar
no
caminho(estar
no
caminho)
Находиться
в
пути(в
пути)
Vou
certo(Vou
certo)
Я
буду
в
порядке(Я
уверен)
De
estar
no
caminho(estar
no
caminho)
Находиться
в
пути(в
пути)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macedo Pimentel Oswaldo Lenine
Album
Labiata
date de sortie
17-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.