Paroles et traduction Lenine - O Dia Em Qu Faremos Contato
O Dia Em Qu Faremos Contato
The Day We Make Contact
A
nave
quando
desceu,
desceu
no
morro
The
spaceship
when
it
came
down,
came
down
on
the
hill
Ficou
da
meia-noite
ao
meio-dia
It
stayed
from
midnight
to
noon
Saiu,
deixou
uma
gente
It
left,
leaving
behind
a
people
Tão
igual
e
diferente
So
alike
and
yet
so
different
Falava
e
todo
mundo
entendia
He
spoke
and
everyone
understood
Os
homens
se
perguntaram
The
people
wondered
Por
que
não
desembarcaram
Why
they
hadn't
landed
Em
São
Paulo,
em
Brasília
ou
em
Natal?
In
São
Paulo,
Brasília,
or
Natal?
Vieram
pedir
socorro
They
came
to
ask
for
help
Pois
quem
mora
lá
no
morro
Because
those
who
live
on
the
hill
Vive
perto
do
espaço
sideral
Live
close
to
the
celestial
space
Pois
em
toda
via
láctea
Because
in
the
entire
milky
way
Não
existe
um
só
planeta
There
is
not
a
single
planet
Igual
a
esse
daqui
Like
this
one
here
A
galáxia
tá
em
guerra
The
galaxy
is
at
war
Paz
só
existe
na
terra
Peace
only
exists
on
Earth
A
paz
começou
aqui
Peace
began
here
Sete
artes
e
dez
mandamentos
Seven
arts
and
ten
commandments
Só
tem
aqui
Are
only
found
here
Cinco
sentidos,
terra,
mar,
firmamento
Five
senses,
land,
sea,
and
sky
Só
tem
aqui
Are
only
found
here
Essa
coisa
de
riso
e
de
festa
This
thing
of
laughter
and
celebration
Só
tem
aqui
Is
only
found
here
Baticum,
ziriguidum,
dois
mil
e
um
Baticum,
ziriguidum,
two
thousand
and
one
Só
tem
aqui
Are
only
found
here
Só
tem
aqui
Are
only
found
here
A
nave
estremeceu,
subiu
de
novo
The
spaceship
trembled,
rose
again
Deixou
um
rastro
de
luz
no
meio-dia
It
left
a
trail
of
light
at
noon
Entrou
de
volta
nas
trevas
foi
buscar
futuras
levas
It
went
back
into
the
darkness
to
fetch
future
batches
Pra
conhecer
o
amor
e
a
alegria
To
know
love
and
joy
A
nave
quando
desceu,
desceu
no
morro
The
spaceship
when
it
came
down,
came
down
on
the
hill
Cheia
de
ET
vestido
de
Orixá
Full
of
extraterrestrials
dressed
as
Orixás
Vieram
pedir
socorro
They
came
to
ask
for
help
E
se
derem
vez
ao
morro
And
if
the
hill
is
given
a
chance
Todo
o
universo
vai
sambar
The
whole
universe
will
samba
Pois
em
toda
via
láctea
Because
in
the
entire
milky
way
Não
existe
um
só
planeta
There
is
not
a
single
planet
Igual
a
esse
daqui
Like
this
one
here
A
galáxia
tá
em
guerra
The
galaxy
is
at
war
Paz
só
existe
na
terra
Peace
only
exists
on
Earth
A
paz
começou
aqui
Peace
began
here
Sete
artes
e
dez
mandamentos
Seven
arts
and
ten
commandments
Cinco
sentidos,
terra,
mar,
firmamento
Five
senses,
land,
sea,
and
sky
Essa
coisa
de
riso
e
de
festa
This
thing
of
laughter
and
celebration
Baticum,
ziriguidum,
dois
mil
e
um,
é
Baticum,
ziriguidum,
two
thousand
and
one,
it's
Só
tem
aqui
Are
only
found
here
Só
tem
aqui
Are
only
found
here
Quando
derem
vez
ao
morro
When
the
hill
is
given
a
chance
Todo
o
universo
vai
sambar
The
whole
universe
will
samba
Vai
sambar,
vai
sambar,
vai
sambar,
oh
It
will
samba,
it
will
samba,
it
will
samba,
oh
Vai
sambar,
vai
sambar,
oh
It
will
samba,
it
will
samba,
oh
Vai
sambar,
vai
sambar,
oh...
It
will
samba,
it
will
samba,
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimental, Braulio Fernandes Neto Tavares
Album
Lenine
date de sortie
10-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.