Paroles et traduction Lenine - Quatro Horizontes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatro Horizontes
Four Horizons
É
que
no
fim
da
estrada
At
the
end
of
the
road,
Eu
vejo
quatro
horizontes
I
see
four
horizons.
Há
montes
de
histórias
Mountains
of
stories,
Sedes
distintas
Different
thirsts.
Aquilo
que
te
sacia
What
satisfies
you,
Pra
mim
é
um
três
por
quatro
For
me
it's
a
waltz.
O
que
retrata
meu
medo
What
speaks
to
my
fear,
Pra
você
não
tem
segredo
For
you
holds
no
secrets.
O
que
pra
ti
é
degredo
What's
banishment
for
you,
Pro
outro
é
porto
seguro
To
another
is
a
safe
harbor.
Teu
furo
de
reportagem
Your
breaking
news
Pra
nós
é
mera
bobagem
Is
just
silly
nonsense
to
us.
Viagem
sem
paradeiro
A
journey
with
no
destination
Nos
faz
tão
perto
e
distantes
Brings
us
so
close
and
so
far.
Depois
da
minha
chegada
After
my
arrival,
Tua
partida,
teu
antes
Your
departure,
your
before.
Estrada
de
quatro
sentidos
The
road
of
four
directions,
Encruzilhada
de
destinos
A
crossroads
of
destinies.
Quanto
mais
flor
mais
mulher
The
more
flowers,
the
more
women
Quanto
mais
velho
mais
menino
The
older,
the
more
boyish.
Estrada
de
quatro
sentidos
The
road
of
four
directions,
Encruzilhada
de
destinos
A
crossroads
of
destinies.
Quanto
mais
flor
mais
mulher
The
more
flowers,
the
more
women
Quanto
mais
velho
mais
menino
The
older,
the
more
boyish.
É
que
no
fim
da
estrada
At
the
end
of
the
road,
Eu
vejo
quatro
horizontes
I
see
four
horizons.
Há
montes
de
histórias
Mountains
of
stories,
Sedes
distintas
Different
thirsts.
Aquilo
que
te
sacia
What
satisfies
you,
Pra
mim
é
um
três
por
quatro
For
me
it's
a
waltz.
O
que
retrata
meu
medo
What
speaks
to
my
fear,
Pra
você
não
tem
segredo
For
you
holds
no
secrets.
O
que
pra
ti
é
degredo
What's
banishment
for
you,
Pro
outro
é
porto
seguro
To
another
is
a
safe
harbor.
Teu
furo
de
reportagem
Your
breaking
news
Pra
nós
é
mera
bobagem
Is
just
silly
nonsense
to
us.
Viagem
sem
paradeiro
A
journey
with
no
destination
Nos
faz
tão
perto
e
distantes
Brings
us
so
close
and
so
far.
Depois
da
minha
chegada
After
my
arrival,
Tua
partida,
teu
antes
Your
departure,
your
before.
Estrada
de
quatro
sentidos
The
road
of
four
directions,
Encruzilhada
de
destinos
A
crossroads
of
destinies.
Quanto
mais
flor
mais
mulher
The
more
flowers,
the
more
women
Quanto
mais
velho
mais
menino
The
older,
the
more
boyish.
Estrada
de
quatro
sentidos
The
road
of
four
directions,
Encruzilhada
de
destinos
A
crossroads
of
destinies.
Quanto
mais
flor
mais
mulher
The
more
flowers,
the
more
women
Quanto
mais
velho
mais
menino
The
older,
the
more
boyish.
O
que
pra
ti
é
degredo
What's
banishment
for
you,
Pro
outro
é
porto
seguro
To
another
is
a
safe
harbor.
Teu
furo
de
reportagem
Your
breaking
news
Pra
nós
é
mera
bobagem
Is
just
silly
nonsense
to
us.
Viagem
sem
paradeiro
A
journey
with
no
destination
Nos
faz
tão
perto
e
distantes
Brings
us
so
close
and
so
far.
Depois
da
minha
chegada
After
my
arrival,
Tua
partida,
teu
antes
Your
departure,
your
before.
Estrada
de
quatro
sentidos
The
road
of
four
directions,
Encruzilhada
de
destinos
A
crossroads
of
destinies.
Quanto
mais
flor
mais
mulher
The
more
flowers,
the
more
women
Quanto
mais
velho
mais
menino
The
older,
the
more
boyish.
Estrada
de
quatro
sentidos
The
road
of
four
directions,
Encruzilhada
de
destinos
A
crossroads
of
destinies.
Quanto
mais
flor
mais
mulher
The
more
flowers,
the
more
women
Quanto
mais
velho
mais
menino
The
older,
the
more
boyish.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Pedro Luis Teixeira De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.