Paroles et traduction Lenine - Quede Água
A
seca
avança
em
Minas,
Rio,
São
Paulo
Засуха
переходит
в
Мин,
Рио,
Сан-Паулу
O
Nordeste
é
aqui,
agora
На
Северо-востоке,
здесь,
сейчас
No
tráfego
parado
onde
me
enjaulo
В
остановлено
движение,
где
мне
enjaulo
Vejo
o
tempo
que
evapora
Я
вижу
время,
что
испаряется
Meu
automóvel
novo
mal
se
move
Мой
новый
автомобиль
едва
движется
Enquanto
no
duro
barro
В
то
время
как
в
тяжелой
глины
No
chão
rachado
da
represa
onde
não
chove
На
полу
трещины
плотины,
где
не
идет
дождь
Surgem
carcaças
de
carro
Возникают
отливок
автомобилей
Os
rios
voadores
da
Iléia
Рек
аппаратов
от
Iléia
Mal
desaguam
por
aqui
Плохо,
впадающие
здесь
E
seca
pouco
a
pouco
em
cada
veia
Сухой
и
мало-помалу
в
каждом
вены
O
Aquífero
Guarani
В
Водоносного
Горизонта
Гуарани
Assim
do
São
Francisco
a
San
Francisco
Таким
образом,
из
Сан-Франциско
в
Сан-Франциско
Um
quadro
aterra
a
Terra
Por
água,
por
um
córrego,
um
chovisco
Рамки
приземляется
Земле
и
По
воде,
по
ручью,
chovisco
Nações
entrarão
em
guerra
Народы
вступят
в
войну
Agora
o
clima
muda
tão
depressa
Сейчас
климат
меняется
настолько
быстро,
Que
cada
ação
é
tardia
Что
каждое
действие
будет
поздней
Que
dá
paralisia
na
cabeça
Что
дает
паралич
в
голове
Que
é
mais
do
que
se
previa
Это
больше,
чем
ожидалось
Algo
que
parecia
tão
distante
То,
что
казалось
так
далеко
Periga,
agora
tá
perto
Periga,
теперь
тут
рядом
Flora
que
verdejava
radiante
Флора,
что
verdejava
сияющей
Desata
a
virar
deserto
Развязывает
превратить
пустыню
O
lucro
a
curto
prazo,
o
corte
raso
Прибыль
в
краткосрочной
перспективе,
сплошные
рубки
O
agrotóxico,
o
negócio
В
agrotóxico,
бизнес
A
grana
a
qualquer
preço,
petro-gaso
Carbo-combustível
fóssil
Деньги
любой
ценой,
петро-gaso
индуктивный
Карбо-ископаемое
топливо
O
esgoto
de
carbono
a
céu
aberto
Канализационные
углерода
под
открытым
небом
Na
atmosfera,
no
alto
В
атмосфере,
на
высоком
O
rio
enterrado
e
encoberto
Реки,
похоронили,
и
испарениями
Por
cimento
e
por
aslfalto
На
цемент
и
aslfalto
Quando
em
razão
de
toda
a
ação
humana
Когда
причины
всех
действий
человека
E
de
tanta
desrazão
И
так
desrazão
A
selva
não
for
salva,
e
se
tornar
savana
Джунгли
не
сохраняется,
и
стать
саванны
E
o
mangue,
um
lixão
И
мангровых
лесов,
свалки
Quando
minguar
o
Pantanal
e
entrar
em
pane
При
убыль
Водно-болотных
угодий
и
попасть
в
аварии
A
Mata
Atlântica
tão
rara
Атлантический
лес
так
редки
E
o
mar
tomar
toda
cidade
litorânea
И
на
море
взять
весь
город
приморский
E
o
sertão
virar
Saara
И
материковых
повернуть
Сахара
E
todo
grande
rio
virar
areia
И
все
большие
реки
повернуть
песок
Sem
verão,
virar
outono
Без
лета,
повернуть
осень
E
a
água
for
commoditie
alheia
И
вода
является
товаром,
не
своей
Com
seu
ônus
e
seu
dono
С
его
бремя,
и
его
владельца
E
a
tragédia
da
seca,
da
escassez
И
трагедии,
от
засухи,
от
недостатка
Cair
sobre
todos
nós
Падать
на
нас
всех
Mas
sobretudo
sobre
os
pobres
outra
vez
Но,
прежде
всего,
о
бедных,
в
другой
раз
Sem
terra,
teto,
nem
voz
Без
земли,
с
потолка,
ни
голоса
Agora
é
encararmos
o
destino
Теперь
будем
относиться
назначения
E
salvarmos
o
que
resta
И
спасти
то,
что
осталось
É
aprendermos
com
o
nordestino
Это
мы
узнаем
с
северо-восточного
Que
pra
seca
se
adestra
Думаю,
что
засуха
adestra
E
termos
como
guias
os
indígenas
И
такие
термины,
как
направляющие
коренных
народов
E
determos
o
desmate
И
остановить
этот
desmate
E
não
agirmos
que
nem
alienígenas
И
не
действуем,
ни
иностранцев
No
nosso
próprio
habitat
В
нашей
собственной
среде
обитания
Que
bem
maior
que
o
homem
é
a
Terra
Что
также
больше,
чем
человек
является
на
Земле
A
Terra
e
seu
arredor
Земля
и
окружающая
его
богатая
Que
encerra
a
vida
aqui
na
Terra,
não
se
encerra
Что
прекращение
жизни
здесь,
на
Земле,
не
закрывается
A
vida,
coisa
maior
Жизнь,
самое
большое,
что
Que
não
existe
onde
não
existe
água
Не
существует
там,
где
нет
воды
E
que
há
onde
há
arte
И
что
там,
где
есть
искусство,
Que
nos
alaga
e
nos
alegra
quando
a
mágoa
Что
в
alaga
и
нас
радует,
когда
душевная
боль
A
alma
nos
parte
Душа
на
части
Para
criarmos
alegria
pra
viver
Для
создания
радость
жить
O
que
houver
para
vivermos
Что
есть,
чтобы
жить
Sem
esperanças,
mas
sem
desespero
Без
надежды,
но
без
отчаяния
O
futuro
que
tivermos
Будущее,
которое
у
нас
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Renno, Lenine Pimentel
Album
Carbono
date de sortie
28-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.