Lenine - Todas Elas Juntas Num Só Ser - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenine - Todas Elas Juntas Num Só Ser - Ao Vivo




Todas Elas Juntas Num Só Ser - Ao Vivo
All of Them Together in One Being - Live
Não canto mais Babete, nem Domingas
I no longer sing of Babete, nor Domingas
Nem Xica, nem Tereza, de Ben Jor
Nor Xica, nor Tereza, from Ben Jor
Nem Drão, nem Flora, do baiano Gil
Nor Drão, nor Flora, from the Bahian Gil
Nem Ana, nem Luiza, do maior
Nor Ana, nor Luiza, from the greatest one
não homenageio Januária
I no longer pay homage to Januária
Joana, Ana, Bárbara, de Chico
Joana, Ana, Bárbara, from Chico
Nem Yoko, a nipônica de Lennon
Nor Yoko, the Japanese of Lennon
Nem a cabocla, de Tinoco e de Tonico
Nor the cabocla, from Tinoco and Tonico
Nem a Tigreza, nem a Vera Gata
Nor the Tigress, nor the Vera Gata
Nem a branquinha, de Caetano
Nor the little white girl, from Caetano
Nem mesmo a linda flor de Luiz Gonzaga
Not even the beautiful flower of Luiz Gonzaga
Rosinha, do sertão pernambucano
Rosinha, from the Pernambuco backlands
Nem Risoflora, a flor de Chico Science
Nor Risoflora, the flower of Chico Science
Nenhuma continua nos meus planos
None remain in my plans
Nem Kátia Flávia, de Fausto Fawcett
Nor Kátia Flávia, from Fausto Fawcett
Nem Anna Júlia do Los Hermanos
Nor Anna Júlia from Los Hermanos
você
Only you
Hoje eu canto você
Today I sing only you
você
Only you
Que eu quero porque quero, por querer
Whom I want because I want, for wanting
Não canto de Melô, Pérola Negra
I don't sing of Melô, Pérola Negra
De Brown e Herbert, nenhuma brasileira
From Brown and Herbert, no Brazilian woman
De Ari, nem a baiana, nem Maria
From Ari, neither the Bahian, nor Maria
Nem a Iaiá, também nem a faceira
Nor Iaiá, nor the playful one either
De Dorival, nem Dora, nem Marina
From Dorival, neither Dora, nor Marina
Nem a morena de Itapoã
Nor the brunette from Itapoã
Divina garota de Ipanema
Divine girl from Ipanema
Nem Iracema, de Adoniran
Nor Iracema, from Adoniran
De Jackson do Pandeiro, nem Cremilda
From Jackson do Pandeiro, not even Cremilda
De Michael Jackson, nem a Billie Jean
From Michael Jackson, not even Billie Jean
De Jimi Hendrix, nem a doce Angel
From Jimi Hendrix, not even the sweet Angel
Nem Ângela, nem Lígia, de Jobim
Nor Ângela, nor Lígia, from Jobim
Nem Lia, Lily Braun, nem Beatriz
Nor Lia, Lily Braun, nor Beatriz
Das doze deusas de Edu e Chico
Of the twelve goddesses of Edu and Chico
Até das trintas Leilas de Donato
Even from the thirty Leilas of Donato
E da Layla, de Clapton, eu abdico
And Layla, from Clapton, I abdicate
você
Only you
Canto e toco você
I sing and play only you
você
Only you
Que nem você, ninguém mais pode haver
That like you, there can be no one else
Nem a namoradinha de um amigo
Not even a friend's girlfriend
E nem a amada amante de Roberto
And not even Roberto's beloved lover
E nem Michelle, ma belle, do beattle Paul
And not even Michelle, ma belle, from the Beatle Paul
Nem Isabel, Bebel, de João Gilberto
Nor Isabel, Bebel, from João Gilberto
E nem B.B., la femme, de Serge Gainsbourg
And not even B.B., la femme, from Serge Gainsbourg
Nem de Totó, na Malafemmena
Nor from Totó, in Malafemmena
Nem a Iaiá de Zeca Pagodinho
Nor the Iaiá of Zeca Pagodinho
Nem a mulata mulatinha de Lalá
Nor the mulata mulatinha of Lalá
E nem a carioca de Vinícius
And not even the carioca from Vinícius
E nem a tropicana de Alceu
And not even the tropicana from Alceu
E nem a escurinha de Geraldo
And not even the dark one from Geraldo
E nem a pastorinha de Noel
And not even the shepherdess from Noel
E nem a namorada de Carlinhos
And not even Carlinhos' girlfriend
E nem a superstar do Tremendão
And not even the superstar of Tremendão
E nem a malaguenha de Lecuona
And not even the malagueña from Lecuona
E nem a popozuda do Tigrão
And not even the big-bottomed girl from Tigrão
você
Only you
Hoje elejo e elogio você
Today I choose and praise only you
você
Only you
Que nem você não nem quem, nem quê
That like you there is no one, nor anything
De Haroldo Lobo com Wilson Batista
From Haroldo Lobo with Wilson Batista
De Mário Lago e Ataulfo Alves
From Mário Lago and Ataulfo Alves
Não canto nem Emília, nem Amélia
I sing neither Emília, nor Amélia
Nenhuma tem meus vivas e meus salves
None have my cheers and my hails
E nem Angie, do Stone Mick Jagger
And not even Angie, from the Stone Mick Jagger
E nem Roxanne, de Sting, do Police
And not even Roxanne, from Sting, from The Police
E nem a mina do mamona Dinho
And not even the girl from the castor oil plant Dinho
E nem as mina do mano Xis
And not even the "mina pá" from mano Xis
Loura de Hervê e loura do É O Tchan
Blonde from Hervê and blonde from É O Tchan
Loura de Gabriel, o Pensador
Blonde from Gabriel, the Thinker
Laura de Mercer, Laura de Braguinha
Laura from Mercer, Laura from Braguinha
Laura de Daniel, o trovador
Laura from Daniel, the troubadour
Ana do Rei e Ana de Djavan
Ana from the King and Ana from Djavan
Ana do outro rei, o do baião
Ana from the other king, the one of baião
Nenhuma delas hoje cantarei
None of them I will sing today
outra reina no meu coração
Only another reigns in my heart
você
Only you
Rainha aqui é você
Queen here is only you
você
Only you
A musa dentre as musas de A a Z
The muse among the muses from A to Z
Se um dia me surgisse uma moça
If one day a girl appeared to me
Dessas que com seus dotes e seus dons
Of those who with their talents and their gifts
Inspiram parte dos compositores
Inspire part of the composers
Na arte das palavras e dos sons
In the art of words and sounds
Tal como Madeleine, de Jacques Brel
Like Madeleine, from Jacques Brel
Ou como Madalena, de Martinho
Or like Madalena, from Martinho
Ou Maybellene e a sixteen de Chuck Berry
Or Maybellene and the sixteen from Chuck Berry
E a manequim do tímido Paulinho
And the mannequin from the shy Paulinho
Ou como de Caymmi, a moça prosa
Or like Caymmi's, the prose girl
E a musa inspiradora Doralice
And the inspiring muse Doralice
Se me surgisse uma moça dessas
If a girl like that appeared to me
Confesso que eu talvez não resistisse
I confess that I might not resist
Mas veja bem, meu bem, minha querida
But look, my dear, my beloved
Isso seria por uma vez
That would only be once
Uma vez em toda a minha vida
Just once in my entire life
Ou talvez duas, mas não mais que três
Or maybe twice, but no more than three
você
Only you
Mais que tudo é você
More than anything, it's only you
você
Only you
As coisas mais queridas você é
You are the dearest things
Você pra mim é o sol da minha noite
You are for me the sun of my night
É como a Rosa, luz de Pixinguinha
You are like Rosa, light of Pixinguinha
É como a estrela pura aparecida
You are like the pure star appeared
A estrela a refulgir, do Poetinha
The star shining brightly, of the Little Poet
Você, ó flor, é como a nuvem calma
You, oh flower, are like the calm cloud
No céu da alma de Luiz Vieira
In the sky of the soul of Luiz Vieira
Você é como a luz do sol da vida
You are like the light of the sun of life
De Stevie Wonder, ó minha parceira
Of Stevie Wonder, oh my partner
Você é pra mim e o meu amor
You are for me and my love
Crescendo como mato em campos vastos
Growing like weeds in vast fields
Mais que a gatinha pra Erasmo Carlos
More than the kitten for Erasmo Carlos
Mais que a cigana pra Ronaldo bastos
More than the gypsy for Ronaldo Bastos
Mais que a divina dama pra Cartola
More than the divine lady for Cartola
Que a domna pra Ventadorn, Bernart
Than the domna for Ventadorn, Bernart
Que a honey baby pra Waly Salomão
Than the honey baby for Waly Salomão
E a funny valentine pra Lorenz Hart
And the funny valentine for Lorenz Hart
você
Only you
Mais que tudo e todas, é você
More than anything and everyone, it's only you
você
Only you
Que é todas elas juntas num ser
Who are all of them together in one being
você
Only you
Mais que tudo e todas, é você
More than anything and everyone, it's only you
você
Only you
Que é todas elas juntas num ser
Who are all of them together in one being





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Carlos Aparecido Renno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.