Lenine - Todas Elas Juntas Num Só Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenine - Todas Elas Juntas Num Só Ser




Todas Elas Juntas Num Só Ser
All of Them Together in One Being
Não canto mais Babete nem Domingas
I no longer sing of Babete nor Domingas
Nem Xica nem Tereza, de Ben Jor
Nor Xica nor Tereza, from Ben Jor's song
Nem Drão nem Flora, do baiano Gil
Nor Drão nor Flora, from the Bahian Gil
Nem Ana nem Luiza, do maior
Nor Ana nor Luiza, from the greatest one
não homenageio Januária
I no longer pay homage to Januária
Joana, Ana, Bárbara, de Chico
Joana, Ana, Bárbara, from Chico's tunes
Nem Yoko, a nipônica de Lennon
Nor Yoko, Lennon's Japanese love
Nem a cabocla, de Tinoco e de Tonico
Nor the cabocla, from Tinoco and Tonico's verse
Nem a tigreza nem a vera gata
Nor the tigress nor the true cat
Nem a branquinha, de Caetano
Nor the little white one, from Caetano's song
Nem mesmo a linda flor de Luiz Gonzaga
Not even the beautiful flower of Luiz Gonzaga
Rosinha, do sertão pernambucano
Rosinha, from the Pernambuco backlands
Nem Risoflora, a flor de Chico Science
Nor Risoflora, the flower of Chico Science
Nenhuma continua nos meus planos
None remain in my plans
Nem Kátia Flávia, de Fausto Fawcett
Not even Kátia Flávia, from Fausto Fawcett's prose
você,
Only you,
Hoje eu canto você
Today I sing only of you
você,
Only you,
Que eu quero porque quero, por querer
Whom I want because I want, simply because
Não canto de Melô pérola negra
I don't sing of Melô, the black pearl
De Brown e Hebert, uma brasileira
From Brown and Hebert, a Brazilian girl
De Ari, nem a baiana nem Maria
From Ari, neither the Bahian nor Maria
Nem a Iaiá também, nem minha faceira
Nor Iaiá either, nor my playful one
De Dorival, nem Dora nem Marina
From Dorival, neither Dora nor Marina
Nem a morena de Itapoã
Nor the brunette from Itapoã
Divina garota de Ipanema
The divine girl from Ipanema
Nem Iracema, de Adoniran
Nor Iracema, from Adoniran's story
De Jackson do Pandeiro, nem Cremilda
From Jackson do Pandeiro, nor Cremilda
De Michael Jackson, nem a Billie Jean
From Michael Jackson, not even Billie Jean
De Jimi Hendrix, nem a doce Angel
From Jimi Hendrix, nor sweet Angel
Nem Ângela nem Lígia, de Jobim
Nor Ângela nor Lígia, from Jobim's melody
Nem Lia, Lily Braun nem Beatriz
Not Lia, Lily Braun nor Beatriz
Das doze deusas de Edu e Chico
Of the twelve goddesses from Edu and Chico's song
Até das trinta Leilas de Donato
Even from the thirty Leilas of Donato
E de Layla, de Clapton, eu abdico
And Layla, from Clapton, I abstain
você,
Only you,
Canto e toco você
I sing and play only for you
você
Only you
Que nem você ninguém mais pode haver
Like you, no one else can ever be
Nem a namoradinha de um amigo
Not even a friend's girlfriend
E nem a amada amante de Roberto
Nor the beloved lover of Roberto
E nem Michelle-me-belle, do Beatle Paul
Nor Michelle-me-belle, from Beatle Paul's heart
Nem Isabel - Bebel - de João Gilberto
Nor Isabel - Bebel - of João Gilberto's song
E nem B.B., la femme de Serge Gainsbourg
And not B.B., la femme de Serge Gainsbourg
Nem, de Totó, na malafemmená
Nor, from Totó, in the malafemmená
Nem a Iaiá de Zeca Pagodinho
Nor the Iaiá of Zeca Pagodinho
Nem a mulata mulatinha de Lalá
Nor the mulata mulatinha of Lalá
E nem a carioca de Vinícius
And not the carioca girl of Vinícius
E nem a tropicana de Alceu
Nor the tropicana of Alceu
E nem a escurinha de Geraldo
And not the dark-skinned one of Geraldo
E nem a pastorinha de Noel
And not the shepherdess of Noel
E nem a namorada de Carlinhos
And not the girlfriend of Carlinhos
E nem a superstar do Tremendão
And not the superstar of Tremendão
E nem a malaguenha de Lecuona
And not the malagueña of Lecuona
E nem a popozuda do Tigrão
And not the curvy one of Tigrão
você,
Only you,
Hoje elejo e elogio você
Today I elect and praise only you
você
Only you
Que nem você não nem quem nem quê
Like you, there is no one and nothing else
De Haroldo Lobo com Wilson Batista
From Haroldo Lobo with Wilson Batista
De Mário Lago e Ataulfo Alves
From Mário Lago and Ataulfo Alves
Não canto nem Emília nem Amélia
I sing neither of Emília nor Amélia
Nenhuma tem meus vivas! E meus salves!
None have my cheers! And my salutes!
E nem Angie, do Stone Mick Jagger
And not Angie, from Stone Mick Jagger
E nem Roxanne, de Sting, do Police
And not Roxanne, from Sting, of the Police
E nem a mina do mamona Dinho
And not the girl of the castor oil Dinho
E nem as mina - pá! - do mano Xiz!
And not the girls - bam! - of brother Xiz!
Loira de Hervê e loira do É O Tchan
Blonde from Hervê and blonde from É O Tchan
Lôra de Gabriel, o Pensador
Blonde of Gabriel, the Thinker
Laura de Mercer, Laura de Braguinha
Laura of Mercer, Laura of Braguinha
Laura de Daniel, o trovador
Laura of Daniel, the troubadour
Ana do Rei e Ana de Djavan
Ana of the King and Ana of Djavan
Ana do outro rei, o do baião
Ana of the other king, the one of baião
Nenhuma delas hoje cantarei:
None of them I will sing today:
outra reina no meu coração
Only another reigns in my heart
você,
Only you,
Rainha aqui é você
The queen here is only you
você
Only you
A musa dentre as musas de A a Z
The muse among muses from A to Z
Se um dia me surgisse uma moça
If one day a girl appeared to me
Dessas que com seus dotes e seus dons
One of those with their talents and gifts
Inspira parte dos compositores
Who inspire many composers
Na arte das palavras e dos sons
In the art of words and sounds
Tal como Madeleine, de Jacques Brel
Like Madeleine, from Jacques Brel
Ou como Madalena, de Martinho
Or like Madalena, from Martinho
Ou Mabellene e a sixteen de Chuck Berry
Or Mabellene and the sixteen of Chuck Berry
E a manequim do tímido Paulinho
And the mannequin of the shy Paulinho
Ou como, de Caymmi, a moça prosa
Or like, from Caymmi, the talkative girl
E a musa inspiradora Doralice
And the inspiring muse Doralice
Se me surgisse uma moça dessas
If a girl like that appeared to me
Confesso que eu talvez não resistisse
I confess that I might not resist
Mas, veja bem, meu bem, minha querida
But, see here, my dear, my beloved
Isso seria por uma vez
That would be only for once
Uma vez em toda a minha vida!
Only once in my whole life!
Ou talvez duas... mas não mais que três...
Or maybe twice... but no more than three...
você...
Only you...
Mais que tudo é você
More than anything, it's only you
você...
Only you...
As coisas mais queridas você é
You are the dearest things
Você pra mim é o sol da minha noite
You are the sun of my night
É como a rosa, luz de Pixinguinha
Like the rose, Pixinguinha's light
É como a estrela pura aparecida
Like the pure star, Aparecida
A estrela a refulgir, do Poetinha
The star that shines, of the Little Poet
Você, ó flor, é como a nuvem calma
You, oh flower, are like the calm cloud
No céu da alma de Luiz Vieira
In the sky of Luiz Vieira's soul
Você é como a luz do sol da vida
You are like the sunlight of life
De Stevie Wonder, ó minha parceira
Of Stevie Wonder, oh my partner
Você é pra mim e o meu amor
You are for me and my love
Crescendo como mato em campos vastos
Growing like weeds in vast fields
Mais que a gatinha para Erasmo Carlos
More than the kitten for Erasmo Carlos
Mais que a cigana pra Ronaldo Bastos
More than the gypsy for Ronaldo Bastos
Mais que a divina dama pra Cartola
More than the divine lady for Cartola
Que a domna pra Ventadorn, Bernart
Than the lady for Ventadorn, Bernart
Que a honey baby pra Waly Salomão
Than the honey baby for Waly Salomão
E a funny valentine pra Lorenz Hart.
And the funny valentine for Lorenz Hart.
você
Only you
Mais que tudo e todas, é você
More than anything and everyone, it's only you
você
Only you
Que é todas elas juntas num ser
Who are all of them together in one being
você
Only you
Mais que tudo e todas, é você
More than anything and everyone, it's only you
você
Only you
Que é todas elas juntas num ser
Who are all of them together in one being





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Carlos Aparecido Renno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.