Paroles et traduction Lenine - Umbigo (Ao Vivo)
Visto
minha
querida
mãezinha
Видел
мою
дорогую
мамочку
Desde
o
primeiro
dia
de
vida
С
первого
дня
жизни
Até
que
se
torne
adultos
Пока
он
не
станет
взрослым
E
comece
a
viver
por
sua
exclusiva
conta
И
начните
жить
за
свой
эксклюзивный
аккаунт
E
trace
o
seu
próprio
destino
И
проследи
свою
судьбу.
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок
Gosto
muito
de
conversar
comigo
Мне
очень
нравится
общаться
со
мной
Umbigo,
meu
nome
é
espelho
Пупок,
меня
зовут
зеркало
Não
dou
ouvidos,
nem
peço
conselhos
Я
не
слушаю
и
не
прошу
совета
Umbigo,
meu
nome
é
certeza
Пупок,
мое
имя
точно
Só
é
real
o
que
convém
à
realeza
Реально
только
то,
что
подходит
королевской
семье
Umbigo,
meu
nome
é
verdade
Пупок,
мое
имя
правда
Sou
o
dono
do
mundo,
o
rei
da
cidade
Я
хозяин
мира,
король
города.
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo,
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок,
пупок
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок
Eu
sou
mais
eu,
dê
cá
um
close
no
narciso
Я
больше
меня,
дай
мне
крупный
план
нарцисса.
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок
Me
peça
tudo,
só
não
peça
para
ter
juízo
Проси
меня
обо
всем,
только
не
проси
иметь
суждение
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок
Não
sei
de
nada
além
de
mim:
o
amor
é
cego
Я
ничего
не
знаю,
кроме
себя:
любовь
слепа
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок
Vivo
na
sombra
e
água
fresca
do
meu
ego
Я
живу
в
тени
и
пресной
воде
моего
эго.
Eu
vou
andando,
e
quem
quiser
que
acerte
o
passo
Я
иду,
и
кто
хочет,
чтобы
я
ударил
по
шагу,
Faça
o
que
eu
digo,
eu
me
concentro
no
que
faço
Делай,
как
я
говорю,
я
сосредотачиваюсь
на
том,
что
делаю
Se
um
dia
o
mundo
pegar
fogo
eu
salto
antes
Если
однажды
мир
загорится,
я
прыгну
раньше,
E
dou
adeus
a
alguns
bilhões
de
figurantes
И
я
прощаюсь
с
несколькими
миллиардами
статистов
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок
Quem
está
contra
mim,
também
está
comigo
Кто
против
меня,
тот
и
со
мной
Umbigo,
meu
nome
é
guru
Пупок,
меня
зовут
гуру
Eu
caí
do
céu
foi
pra
mandar
em
tu
Я
упал
с
неба,
чтобы
послать
тебя.
Umbigo,
meu
nome
é
umbigo
Пупок,
меня
зовут
пупок
O
mundo
perde
o
freio,
e
eu
nem
ligo
Мир
теряет
тормоз,
и
мне
все
равно,
Comigo
só
não
vai
quem
já
morreu
Со
мной
просто
не
будет
того,
кто
уже
умер.
Umbigo,
meu
nome
sou
eu
Пупок,
меня
зовут
я
Eu
vou
andando,
e
quem
quiser
que
acerte
o
passo
Я
иду,
и
кто
хочет,
чтобы
я
ударил
по
шагу,
Faça
o
que
eu
digo,
eu
me
concentro
no
que
faço
Делай,
как
я
говорю,
я
сосредотачиваюсь
на
том,
что
делаю
Se
um
dia
o
mundo
pegar
fogo
eu
salto
antes
Если
однажды
мир
загорится,
я
прыгну
раньше,
E
dou
adeus
a
alguns
bilhões
de
figurantes
И
я
прощаюсь
с
несколькими
миллиардами
статистов
A
conversa
está
boa
e
está
terminada
Разговор
в
порядке
и
закончен
Bruno
Giorgi
Бруно
Джорджи
Pantico
Rocha
Pantico
Rocha
Júlio
Tostói
Жулио
Тостов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Braulio Fernandes Tavares Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.