Lenine - Virou Areia - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenine - Virou Areia - Ao Vivo




Virou Areia - Ao Vivo
Virou Areia - Live
Cadê a esfinge de pedra que ficava ali
Where is the stone sphinx that used to be there
Virou areia (Virou areia)
Has turned to sand (Has turned to sand)
Cadê a floresta que o mar avistou dali
Where is the forest that the sea could view from afar
Virou areia (Virou areia)
Has turned to sand (Has turned to sand)
Cadê a mulher que esperava o pescador
Where is the woman who waited for the fisherman
Virou areia
Has turned to sand
Cadê o castelo onde um dia dormiu um rei
Where is the castle where a king once slept
Virou areia (Virou areia)
Has turned to sand (Has turned to sand)
E o livro que o dedo de Deus deixou escrita a lei
And the book where the finger of God wrote the law
Virou areia (Virou areia)
Has turned to sand (Has turned to sand)
Cadê o sudário do salvador
Where is the shroud of the savior
Virou areia
Has turned to sand
Areia a lua batendo no chão do terreiro
Sand, the moon beating on the floor of the churchyard
Areia o barro batido subindo no ar
Sand, the beaten clay rising in the air
Areia o menino sentado na beira da praia
Sand, the boy sitting on the beach
Areia fazendo com a mão castelo no mar
Sand, making a castle in the sea with his hands
E a onda que cerquei e que passou
And the wave that I surrounded and that passed
Virou areia
Has turned to sand
Nasceu no mar e na terra se acabou
Born in the sea and ended on land
Virou areia
Has turned to sand
Cadê a voz que encantava multidão
Where is the voice that enchanted the crowd
Virou areia (Virou areia)
Has turned to sand (Has turned to sand)
Cadê o passado o presente a paixão
Where is the past, the present, the passion
Virou areia (Virou areia)
Has turned to sand (Has turned to sand)
Cadê a muralha do imperador
Where is the wall of the emperor
Virou areia
Has turned to sand
Areia a lua batendo no chão do terreiro
Sand, the moon beating on the floor of the churchyard
Areia o barro batido subindo no ar
Sand, the beaten clay rising in the air
Areia o menino sentado na beira da praia
Sand, the boy sitting on the beach
Areia fazendo com a mão castelo no mar
Sand, making a castle in the sea with his hands
E a onda que cerquei e que passou
And the wave that I surrounded and that passed
Virou areia
Has turned to sand
Nasceu no mar e na terra se acabou
Born in the sea and ended on land
Virou areia
Has turned to sand





Writer(s): Oswaldo Lenine Macedo Pimentel, Braulio Fernandes Tavares Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.