Léo Magalhães - A Culpa É Sua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Magalhães - A Culpa É Sua




A Culpa É Sua
It's All Your Fault
Um whisky, um cigarro, e um garçom enchendo o saco
A whiskey, a cigarette, and a waiter nagging me
Diz que vai fechar o bar
Says it's time to close down the bar
Eu pago cem reais para o que ainda resta da garrafa
I'll pay a hundred bucks for what's left of the bottle
Ele não quer vender, pra não me ver chorar
But he won't sell it, so I won't start to bawl
Eu bebi demais, mas eu não vou voltar pra casa
I've had too much already, but I won't go home
Hoje vou dormir na rua
I'll sleep in the streets tonight
Se eu me tornar um vagabundo por
If I become a vagrant out there
A culpa é sua
It's all your fault
tonto, chato e ninguém me suportando
I'm drunk and annoying, and nobody can stand me
Mas me perdoa, eu não sei mais o que eu fazendo
But forgive me, I don't know what I'm doing anymore
Isso vai passar
This will pass
Mas quando ela voltar pros meu braços
Only when she comes back to my arms
E eu que nem bebia, nem saia
I never used to drink or go out
me dedicava a ela
I only gave myself to her
Eu vivia, pra ela
I lived only for her
Se hoje eu choro tanto
If I cry so much now
Se eu tonto
If I'm drunk already
E se eu vou dormir na rua
And if I sleep in the streets
Isso não importa mais
It doesn't matter anymore
Isso pra mim tanto faz
It's all the same to me
A culpa é sua
It's all your fault
tonto, chato e ninguém me suportando
I'm drunk and annoying, and nobody can stand me
Mas me perdoa, eu não sei mais o que eu fazendo
But forgive me, I don't know what I'm doing anymore
Isso vai passar
This will pass
Mas quando ela voltar pros meu braços
Only when she comes back to my arms
E eu que nem bebia, nem saia
I never used to drink or go out
me dedicava a ela
I only gave myself to her
Eu vivia, pra ela
I lived only for her
Se hoje eu choro tanto
If I cry so much now
Se eu tonto
If I'm drunk already
E se eu vou dormir na rua
And if I sleep in the streets
Isso não me importa mais
It doesn't matter anymore
Isso pra mim tanto faz
It's all the same to me
A culpa é sua
It's all your fault
E eu que nem bebia, nem saia
I never used to drink or go out
me dedicava a ela
I only gave myself to her
Eu vivia, pra ela
I lived only for her
Se hoje eu choro tanto
If I cry so much now
Se eu tonto
If I'm drunk already
E se eu vou dormir na rua
And if I sleep in the streets
Isso não me importa mais
It doesn't matter anymore
Isso pra mim tanto faz
It's all the same to me
A culpa é sua
It's all your fault
Isso não me importa mais
It doesn't matter anymore
Isso pra mim tanto faz
It's all the same to me
A culpa é sua
It's all your fault
(A culpa é sua)
(It's all your fault)
É sua
It's yours





Writer(s): Airo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.