Léo Magalhães - A Mulher Que Eu Adoro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léo Magalhães - A Mulher Que Eu Adoro




A Mulher Que Eu Adoro
Женщина, которую я обожаю
A mulher que eu adoro
Женщина, которую я обожаю
Não é igual a qualquer uma
Не такая, как все остальные
Tem um jeito muito raro
У нее очень редкий характер
Outra igual não vi nenhuma
Другой такой я не встречал
A mulher que eu adoro
Женщина, которую я обожаю
Pelo avesso me conhece
Знает меня наизнанку
Sabe que mesmo dormindo
Знает, что даже во сне
Meu coração não te esquece
Мое сердце тебя не забывает
Ela adivinha até os meus pensamentos
Она угадывает даже мои мысли
Ela conhece todos os meus sentimentos
Она знает все мои чувства
Ela sabe me fazer feliz
Она умеет только делать меня счастливым
É o amor que eu sempre quis
Это та любовь, которую я всегда хотел
Essa mulher me traz
Эта женщина приносит мне
Amor e tanta paz
Любовь и столько покоя
Não me falta nada
Мне ничего не нужно больше
Ganhou meu coração
Она завоевала мое сердце
Tirou a solidão da minha estrada
Прогнала одиночество с моего пути
Essa mulher me traz
Эта женщина приносит мне
Amor e tanta paz
Любовь и столько покоя
Não me falta nada
Мне ничего не нужно больше
Ganhou meu coração
Она завоевала мое сердце
Tirou a solidão da minha estrada
Прогнала одиночество с моего пути
Ela adivinha até os meus pensamentos
Она угадывает даже мои мысли
Ela conhece todos os meus sentimentos
Она знает все мои чувства
Ela sabe me fazer feliz
Она умеет только делать меня счастливым
É o amor que eu sempre quis
Это та любовь, которую я всегда хотел
Essa mulher me traz
Эта женщина приносит мне
Amor e tanta paz
Любовь и столько покоя
Não me falta nada
Мне ничего не нужно больше
Ganhou meu coração
Она завоевала мое сердце
Tirou a solidão da minha estrada
Прогнала одиночество с моего пути
Essa mulher me traz
Эта женщина приносит мне
Amor e tanta paz
Любовь и столько покоя
Não me falta nada
Мне ничего не нужно больше
Ganhou meu coração
Она завоевала мое сердце
Tirou a solidão da minha estrada
Прогнала одиночество с моего пути





Writer(s): Jose Luiz Lindo De Castilho, Rogerio Lacerda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.