Paroles et traduction Léo Magalhães - A Vida pelo Avesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida pelo Avesso
Жизнь наизнанку
Deixe
tudo
como
está
Оставь
всё
как
есть,
Faz
de
conta
que
não
vai
embora
Сделай
вид,
что
не
уходишь.
De
nós
dois
quem
vai
chorar
Кто
из
нас
двоих
будет
плакать,
Ninguém
vai
poder
dizer
agora
Никто
не
сможет
сказать
сейчас.
Amanhã
é
um
outro
dia
Завтра
будет
новый
день,
E
quem
tem
essa
mania
И
у
кого
есть
эта
мания
De
amar
igual
a
mim
Любить
так,
как
я,
Por
maior
que
seja
a
queda
Каким
бы
сильным
ни
было
падение,
O
amor
jamais
se
entrega
Любовь
никогда
не
сдаётся,
Quando
chega
ao
fim
Когда
приходит
конец.
Não
vou
dizer
Я
не
скажу,
Que
a
tua
ausência
não
vai
machucar
Что
твоё
отсутствие
не
ранит,
Que
não
vou
morrer
aos
poucos
ao
te
perder
Что
я
не
буду
умирать
понемногу,
теряя
тебя,
Que
esse
teu
adeus
não
vai
me
derrubar
Что
это
твоё
прощание
не
сломит
меня.
Prefiro
assim
Я
предпочитаю
так,
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Чем
иметь
тебя
здесь,
в
моих
объятиях,
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Мечтающую
о
ком-то,
кто
не
я,
Amando
quem
não
sou
Любящую
того,
кто
не
я,
Querendo
outro
Желающую
другого
Em
meu
lugar
На
моём
месте.
Deixe
tudo
como
está
Оставь
всё
как
есть,
Não
precisa
arrumar
Не
нужно
убирать
Vá
sem
pressa
de
voltar
Уходи,
не
спеша
возвращаться,
Tem
espaço
pra
soltar
Есть
место,
чтобы
расправить
As
suas
asas
Свои
крылья.
Não
lamente
nossa
vida
Не
жалей
о
нашей
жизни,
Se
não
foi
tão
colorida
Если
она
не
была
такой
яркой,
Como
a
gente
imaginou
Как
мы
представляли.
Foi
tão
linda
no
começo
Она
была
так
прекрасна
в
начале,
Mas
depois
virou
do
avesso
Но
потом
вывернулась
наизнанку,
E
tudo
terminou
И
всё
закончилось.
Não
vou
dizer
Я
не
скажу,
Que
a
tua
ausência
não
vai
machucar
Что
твоё
отсутствие
не
ранит,
Que
não
vou
morrer
aos
poucos
ao
te
perder
Что
я
не
буду
умирать
понемногу,
теряя
тебя,
Que
esse
teu
adeus
não
vai
me
derrubar
Что
это
твоё
прощание
не
сломит
меня.
Prefiro
assim
Я
предпочитаю
так,
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Чем
иметь
тебя
здесь,
в
моих
объятиях,
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Мечтающую
о
ком-то,
кто
не
я,
Amando
o
que
não
sou
Любящую
того,
кто
не
я,
Querendo
outro
Желающую
другого
Em
meu
lugar
На
моём
месте.
Prefiro
assim
Я
предпочитаю
так,
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Чем
иметь
тебя
здесь,
в
моих
объятиях,
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Мечтающую
о
ком-то,
кто
не
я,
Amando
o
que
não
sou
Любящую
того,
кто
не
я,
Querendo
outro
Желающую
другого
Em
meu
lugar
На
моём
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Só Modão
date de sortie
21-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.