Léo Magalhães - A Vida pelo Avesso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léo Magalhães - A Vida pelo Avesso




A Vida pelo Avesso
Жизнь наизнанку
Deixe tudo como está
Оставь всё как есть,
Faz de conta que não vai embora
Сделай вид, что не уходишь.
De nós dois quem vai chorar
Кто из нас двоих будет плакать,
Ninguém vai poder dizer agora
Никто не сможет сказать сейчас.
Amanhã é um outro dia
Завтра будет новый день,
E quem tem essa mania
И у кого есть эта мания
De amar igual a mim
Любить так, как я,
Por maior que seja a queda
Каким бы сильным ни было падение,
O amor jamais se entrega
Любовь никогда не сдаётся,
Quando chega ao fim
Когда приходит конец.
Não vou dizer
Я не скажу,
Que a tua ausência não vai machucar
Что твоё отсутствие не ранит,
Que não vou morrer aos poucos ao te perder
Что я не буду умирать понемногу, теряя тебя,
Que esse teu adeus não vai me derrubar
Что это твоё прощание не сломит меня.
Prefiro assim
Я предпочитаю так,
Do que ter você aqui nos braços meus
Чем иметь тебя здесь, в моих объятиях,
Sonhando com alguém que não sou eu
Мечтающую о ком-то, кто не я,
Amando quem não sou
Любящую того, кто не я,
Querendo outro
Желающую другого
Em meu lugar
На моём месте.
Deixe tudo como está
Оставь всё как есть,
Não precisa arrumar
Не нужно убирать
A casa
Дом.
sem pressa de voltar
Уходи, не спеша возвращаться,
Tem espaço pra soltar
Есть место, чтобы расправить
As suas asas
Свои крылья.
Não lamente nossa vida
Не жалей о нашей жизни,
Se não foi tão colorida
Если она не была такой яркой,
Como a gente imaginou
Как мы представляли.
Foi tão linda no começo
Она была так прекрасна в начале,
Mas depois virou do avesso
Но потом вывернулась наизнанку,
E tudo terminou
И всё закончилось.
Não vou dizer
Я не скажу,
Que a tua ausência não vai machucar
Что твоё отсутствие не ранит,
Que não vou morrer aos poucos ao te perder
Что я не буду умирать понемногу, теряя тебя,
Que esse teu adeus não vai me derrubar
Что это твоё прощание не сломит меня.
Prefiro assim
Я предпочитаю так,
Do que ter você aqui nos braços meus
Чем иметь тебя здесь, в моих объятиях,
Sonhando com alguém que não sou eu
Мечтающую о ком-то, кто не я,
Amando o que não sou
Любящую того, кто не я,
Querendo outro
Желающую другого
Em meu lugar
На моём месте.
Prefiro assim
Я предпочитаю так,
Do que ter você aqui nos braços meus
Чем иметь тебя здесь, в моих объятиях,
Sonhando com alguém que não sou eu
Мечтающую о ком-то, кто не я,
Amando o que não sou
Любящую того, кто не я,
Querendo outro
Желающую другого
Em meu lugar
На моём месте.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.