Léo Magalhães - Amizade Que Virou Paixão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Magalhães - Amizade Que Virou Paixão




Amizade Que Virou Paixão
Friendship That Became Passion
Olha
Look how it is
De amizade foi se tranformando
From friendship it has been transforming
Mais e mais eu fui me apaixonando
More and more I have been falling in love
E sentindo o mesmo que você, yeah
And feeling the same as you, yeah
Olha
Look how it is
Tudo começou com um beijo
It all started with a kiss
Acendeu a chama do desejo
It ignited the flame of desire
na hora de se declarar
It's time to declare yourself
Eu sou o melhor amigo seu
I am your best friend
Amiga igual a você não tem
There isn't a friend like you
Adoro ficar contigo
I love being with you
Você passa seu tempo comigo
You spend your time with me
E tudo acaba bem
And then everything ends well
Me sua metade que eu te dou a minha
Give me your half and I will give you mine
você completa o meu coração
Only you complete my heart
Deixa esse amor virar epidemia
Let this love become an epidemic
Que nossa amizade virou paixão
That our friendship has already turned into passion
Me sua metade que eu te dou a minha
Give me your half and I will give you mine
você completa o meu coração
Only you complete my heart
Deixa esse amor virar epidemia
Let this love become an epidemic
Que nossa amizade virou paixão
That our friendship has already turned into passion
Eu sou o melhor amigo seu
I am your best friend
Amiga igual a você não tem, não
There isn't a friend like you, no
Adoro ficar contigo
I love being with you
Você passa seu tempo comigo
You spend your time with me
E tudo acaba bem
And then everything ends well
Me sua metade que eu te dou a minha
Give me your half and I will give you mine
você completa o meu coração
Only you complete my heart
Deixa esse amor virar epidemia
Let this love become an epidemic
Que nossa amizade virou paixão
That our friendship has already turned into passion
Me sua metade que eu te dou a minha
Give me your half and I will give you mine
você completa o meu coração
Only you complete my heart
Deixa esse amor virar epidemia
Let this love become an epidemic
Que nossa amizade virou paixão
That our friendship has already turned into passion
Virou paixão
It has turned into passion
Que nossa amizade virou paixão
That our friendship has already turned into passion
Tchau, pessoal, fiquem com Deus
Bye, everyone, God bless
Obrigado pelo carinho de cada um de vocês
Thank you for the affection of every one of you
Obrigado, obrigado a todos
Thank you, thank you to everyone
Uma salva de palmas pra banda
A round of applause for the band
Tchau
Bye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.