Léo Magalhães - Dona da Razão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léo Magalhães - Dona da Razão




Dona da Razão
Хозяйка правды
Perdeu a chance de permanecer calada
Ты упустила шанс промолчать.
Você com essa mania de sempre me pôr como culpado
У тебя эта манера всегда выставлять меня виноватым.
ficando complicado
Становится сложно.
Nosso amor andando numa corda bamba
Наша любовь ходит по канату.
faltando equilíbrio
Не хватает равновесия.
Uma briga de nada e tudo desanda
Одна пустяковая ссора, и всё рушится.
Vai do céu ao inferno em poucos segundos
От небес до ада за несколько секунд.
E esquece que ama
И ты забываешь, что любишь.
levando os nossos problemas pra cama
Ты приносишь наши проблемы в постель.
Promete mudar, que não muda
Обещаешь измениться, но не меняешься.
Todo dia é uma guerra é uma disputa
Каждый день война, каждый день спор.
Outra vez assumo a culpa
Вновь беру вину на себя.
que é dona da razão
Ведь ты хозяйка правды.
Promete mudar, que não muda
Обещаешь измениться, но не меняешься.
Todo dia é uma guerra é uma disputa
Каждый день война, каждый день спор.
Outra vez assumo a culpa
Вновь беру вину на себя.
que é dona da razão
Ведь ты хозяйка правды.
Então desculpa
Тогда извини.
Nosso amor andando numa corda bamba
Наша любовь ходит по канату.
faltando equilíbrio
Не хватает равновесия.
Uma briga de nada e tudo desanda
Одна пустяковая ссора, и всё рушится.
Vai do céu ao inferno em poucos segundos
От небес до ада за несколько секунд.
E esquece que ama
И ты забываешь, что любишь.
levando os nossos problemas pra cama
Ты приносишь наши проблемы в постель.
Promete mudar, que não muda
Обещаешь измениться, но не меняешься.
Todo dia é uma guerra é uma disputa
Каждый день война, каждый день спор.
Outra vez assumo a culpa
Вновь беру вину на себя.
que é dona da razão
Ведь ты хозяйка правды.
Promete mudar, que não muda
Обещаешь измениться, но не меняешься.
Todo dia é uma guerra é uma disputa
Каждый день война, каждый день спор.
Outra vez assumo a culpa
Вновь беру вину на себя.
que é dona da razão
Ведь ты хозяйка правды.
Então desculpa
Тогда извини.
Todo dia é uma guerra é uma disputa
Каждый день война, каждый день спор.
Outra vez assumo a culpa
Вновь беру вину на себя.
que é dona da razão
Ведь ты хозяйка правды.
Então desculpa
Тогда извини.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.