Paroles et traduction Léo Magalhães - Museu de Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
passar
naquela
porta
When
I
walk
through
that
door
Vou
começar
uma
vida
nova
I
will
begin
a
new
life
Esquecer
tudo
o
que
eu
passei
Forget
all
that
I
have
been
through
Vou
procurar
novos
caminhos
I
will
seek
new
paths
Vou
continuar
sozinho
I
will
continue
alone
Pra
onde
vou
eu
não
sei
Where
I'm
going
I
do
not
know
Tô
deixando
tudo
o
que
me
faz
sofrer
I’m
turning
my
back
on
everything
that’s
been
making
me
suffer
Principalmente
você
Principally
you
Tudo
pra
mim
vai
ser
passado
For
me,
everything
will
be
in
the
past
Eu
decidi
que
assim
vai
ser
melhor
I've
decided
that
this
is
the
best
Pois
prefiro
estar
só
Because
I
prefer
to
be
alone
Do
que
mal
acompanhado
Than
in
bad
company
Eu
vou
sair
pelo
mundo
I
will
go
out
into
the
world
Procurar
um
rumo
Search
for
my
direction
Vou
fazer
tudo
o
que
eu
quiser
I
will
do
all
I
wish
to
do
Eu
vou
mudar
meus
planos
I
will
change
my
plans
Chega
de
enganos
Enough
with
deceits
Vou
procurar
outra
mulher
I
will
seek
another
woman
Quando
você
acordar
When
you
wake
up
Não
pense
em
me
procurar
Don’t
even
think
of
looking
for
me
Pois
já
vai
ser
bem
tarde
Because
it
will
already
be
too
late
Já
estou
cansado
I
am
already
tired
Quem
vive
de
passado
Who
lives
in
the
past
É
museu
de
arte
Is
an
art
museum
Tô
deixando
tudo
o
que
me
faz
sofrer
I’m
turning
my
back
on
everything
that’s
been
making
me
suffer
Principalmente
você
Principally
you
Tudo
pra
mim
vai
ser
passado
For
me,
everything
will
be
in
the
past
Eu
decidi
que
assim
vai
ser
melhor
I've
decided
that
this
is
the
best
Pois
prefiro
estar
só
Because
I
prefer
to
be
alone
Do
que
mal
acompanhado
Than
in
bad
company
Eu
vou
sair
pelo
mundo
I
will
go
out
into
the
world
Procurar
um
rumo
Search
for
my
direction
Vou
fazer
tudo
o
que
eu
quiser
I
will
do
all
I
wish
to
do
Eu
vou
mudar
meus
planos
I
will
change
my
plans
Chega
de
enganos
Enough
with
deceits
Vou
procurar
outra
mulher
I
will
seek
another
woman
Quando
você
acordar
When
you
wake
up
Não
pense
em
me
procurar
Don’t
even
think
of
looking
for
me
Pois
já
vai
ser
bem
tarde
Because
it
will
already
be
too
late
Já
estou
cansado
I
am
already
tired
Quem
vive
de
passado
Who
lives
in
the
past
É
museu
de
arte
Is
an
art
museum
Eu
vou
sair
pelo
mundo
I
will
go
out
into
the
world
Procurar
um
rumo
Search
for
my
direction
Vou
fazer
tudo
o
que
eu
quiser
I
will
do
all
I
wish
to
do
Eu
vou
mudar
meus
planos
I
will
change
my
plans
Chega
de
enganos
Enough
with
deceits
Vou
procurar
outra
mulher
I
will
seek
another
woman
Quando
você
acordar
When
you
wake
up
Não
pense
em
me
procurar
Don’t
even
think
of
looking
for
me
Pois
já
vai
ser
bem
tarde
Because
it
will
already
be
too
late
Já
estou
cansado
I
am
already
tired
Quem
vive
de
passado
Who
lives
in
the
past
É
museu
de
arte
Is
an
art
museum
Já
estou
cansado
I
am
already
tired
Quem
vive
de
passado
Who
lives
in
the
past
É
museu
de
arte
Is
an
art
museum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.