Léo Magalhães - Museu de Arte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Magalhães - Museu de Arte




Museu de Arte
Art Museum
Quando eu passar naquela porta
When I walk through that door
Vou começar uma vida nova
I will begin a new life
Esquecer tudo o que eu passei
Forget all that I have been through
Vou procurar novos caminhos
I will seek new paths
Vou continuar sozinho
I will continue alone
Pra onde vou eu não sei
Where I'm going I do not know
deixando tudo o que me faz sofrer
I’m turning my back on everything that’s been making me suffer
Principalmente você
Principally you
Tudo pra mim vai ser passado
For me, everything will be in the past
Eu decidi que assim vai ser melhor
I've decided that this is the best
Pois prefiro estar
Because I prefer to be alone
Do que mal acompanhado
Than in bad company
Eu vou sair pelo mundo
I will go out into the world
Procurar um rumo
Search for my direction
Vou fazer tudo o que eu quiser
I will do all I wish to do
Eu vou mudar meus planos
I will change my plans
Chega de enganos
Enough with deceits
Vou procurar outra mulher
I will seek another woman
Quando você acordar
When you wake up
Não pense em me procurar
Don’t even think of looking for me
Pois vai ser bem tarde
Because it will already be too late
estou cansado
I am already tired
Quem vive de passado
Who lives in the past
É museu de arte
Is an art museum
deixando tudo o que me faz sofrer
I’m turning my back on everything that’s been making me suffer
Principalmente você
Principally you
Tudo pra mim vai ser passado
For me, everything will be in the past
Eu decidi que assim vai ser melhor
I've decided that this is the best
Pois prefiro estar
Because I prefer to be alone
Do que mal acompanhado
Than in bad company
Eu vou sair pelo mundo
I will go out into the world
Procurar um rumo
Search for my direction
Vou fazer tudo o que eu quiser
I will do all I wish to do
Eu vou mudar meus planos
I will change my plans
Chega de enganos
Enough with deceits
Vou procurar outra mulher
I will seek another woman
Quando você acordar
When you wake up
Não pense em me procurar
Don’t even think of looking for me
Pois vai ser bem tarde
Because it will already be too late
estou cansado
I am already tired
Quem vive de passado
Who lives in the past
É museu de arte
Is an art museum
Eu vou sair pelo mundo
I will go out into the world
Procurar um rumo
Search for my direction
Vou fazer tudo o que eu quiser
I will do all I wish to do
Eu vou mudar meus planos
I will change my plans
Chega de enganos
Enough with deceits
Vou procurar outra mulher
I will seek another woman
Quando você acordar
When you wake up
Não pense em me procurar
Don’t even think of looking for me
Pois vai ser bem tarde
Because it will already be too late
estou cansado
I am already tired
Quem vive de passado
Who lives in the past
É museu de arte
Is an art museum
estou cansado
I am already tired
Quem vive de passado
Who lives in the past
É museu de arte
Is an art museum






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.