Léo Magalhães - Sem Ter Hora Marcada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Magalhães - Sem Ter Hora Marcada




Sem Ter Hora Marcada
Unplanned Time
Veja a barra que estou passando por você
Look at the state I'm in for you
não tem mais tempo pra nos divertir
There's no time for us to have fun anymore
Fico dentro de casa e a solidão a me perseguir
I'm stuck at home while loneliness chases me
Se eu ligo 2:00 p.m., você diz: Vou trabalhar
If I call at 2:00 p.m., you say, "I'm going to work."
Me desculpe com pressa, vou desligar
Excuse me, I'm in a hurry. I'll hang up now.
Mas retorne a ligação mais tarde, vou te esperar
But call me back later, I'll be waiting for you.
7:00 p.m. Ligo você diz: Agora amor não
7:00 p.m. I call. You say, "Not now, my love."
Tenho prova amanhã devo estudar
I have a test tomorrow and should study.
Sinto muito, hoje não vamos amar
I'm sorry, we can't make love tonight.
Cansei de ver os filmes no cinema tão sozinho
I'm tired of watching movies at the cinema alone.
pedindo um tempinho pra nós dois
I'm asking for some time for us.
Na realidade quero seus carinhos
Truly, I want your love.
Quero você
I want you.
Mas sem ter hora marcada
But without having a set time
Pois o meu amor te espera de manhã
Because my love awaits you in the morning
Ou madrugada
Or at midnight.
Quero você
I want you.
Meu único compromisso
My only commitment
É fazer do nosso amor e de você
Is to make our love and you
Meu vício
My addiction.
Veja a barra que estou passando por você
Look at the state I'm in for you
não tem mais tempo pra nos divertir
There's no time for us to have fun anymore
Fico dentro de casa e a solidão a me perseguir
I'm stuck at home while loneliness chases me
Se eu ligo 2:00 p.m., você diz: Vou trabalhar
If I call at 2:00 p.m., you say, "I'm going to work."
Me desculpe com pressa, vou desligar
Excuse me, I'm in a hurry. I'll hang up now.
Mas retorne a ligação mais tarde vou te esperar
But call me back later, I'll be waiting for you.
7:00 p.m. Ligo você diz: Agora amor não
7:00 p.m. I call. You say, "Not now, my love."
Tenho prova amanhã devo estudar
I have a test tomorrow and should study.
Sinto muito, hoje não vamos amar
I'm sorry, we can't make love tonight.
Cansei de ver os filmes no cinema tão sozinho
I'm tired of watching movies at the cinema alone.
pedindo um tempinho pra nós dois
I'm asking for some time for us.
Na realidade quero seus carinhos
Truly, I want your love.
Quero você
I want you.
Mas sem ter hora marcada
But without having a set time
Pois o meu amor te espera de manhã
Because my love awaits you in the morning
Ou madrugada
Or at midnight.
Quero você
I want you.
Meu único compromisso
My only commitment
É fazer do nosso amor e de você
Is to make our love and you
Meu vício
My addiction.
Quero você
I want you
Mas sem ter hora marcada
But without having a set time
Pois o meu amor te espera de manhã
Because my love awaits you in the morning
Ou madrugada
Or at midnight.
Quero você
I want you.
Meu único compromisso
My only commitment
É fazer do nosso amor e de você
Is to make our love and you
Meu vício
My addiction.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.