Léo Magalhães - Tem Outra Querendo Seu Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Magalhães - Tem Outra Querendo Seu Lugar




Tem Outra Querendo Seu Lugar
There's Another One Taking Your Place
Tem outra querendo tomar o seu lugar
There's another one trying to take your place
E disse que foi tudo tão de repente
And said that it was all so sudden
Que sente amor por mim
That she feels love for me
Se aproveita dessa sua indecisão
She's taking advantage of your indecision
Pra de mim se aproximar
To get close to me
Tem outra querendo tomar o seu lugar
There's another one trying to take your place
Pra que ficar tão distante de quem você ama
Why are you so distant from the one you love
Eu sou aquela pessoa, o homem que você diz que sonha
I'm the one you dream about
Você sempre me dizia que nunca ia me deixar
You always told me that you would never leave me
Tem outra querendo tomar o seu lugar
There's another one trying to take your place
Não me acostumo com essa dor
I'm not getting used to this pain
Você não sabe dar valor
You don't know how to give value
Aonde está aquele brilho
Where is that glow
Que nasceu do nosso amor
That was born from our love
Não me acostumo com essa dor
I'm not getting used to this pain
E até que fim se arrependeu
And until the end, you regretted it
Não quero outro amor
I don't want another love
Não vou dar valor porque esse lugar é seu
I'm not going to give value because that place is yours
Pra que ficar tão distante de quem você ama
Why are you so distant from the one you love
Eu sou aquela pessoa, o homem que você diz que sonha
I'm the one you dream about
Você sempre me dizia que nunca ia me deixar
You always told me that you would never leave me
Tem outra querendo tomar o seu lugar
There's another one trying to take your place
Não me acostumo com essa dor
I'm not getting used to this pain
Você não sabe dar valor
You don't know how to give value
Aonde está aquele brilho
Where is that glow
Que nasceu do nosso amor
That was born from our love
Não me acostumo com essa dor
I'm not getting used to this pain
E até que fim se arrependeu
And until the end, you regretted it
Não quero outro amor
I don't want another love
Não vou valor porque esse lugar é seu
I'm not going to give value because that place is yours
Não me acostumo com essa dor
I'm not getting used to this pain
Você não sabe valor
You don't know how to give value
Aonde está aquele brilho
Where is that glow
Que nasceu do nosso amor
That was born from our love
Não me acostumo com essa dor
I'm not getting used to this pain
E até que enfim se arrependeu
And until the end, you regretted it
Não quero outro amor
I don't want another love
Não vou valor porque esse lugar é seu
I'm not going to give value because that place is yours
Tem outra querendo tomar o seu lugar
There's another one trying to take your place






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.