Paroles et traduction Léo Magalhães - Tem Outra Querendo Seu Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Outra Querendo Seu Lugar
There's Another One Taking Your Place
Tem
outra
querendo
tomar
o
seu
lugar
There's
another
one
trying
to
take
your
place
E
disse
que
foi
tudo
tão
de
repente
And
said
that
it
was
all
so
sudden
Que
sente
amor
por
mim
That
she
feels
love
for
me
Se
aproveita
dessa
sua
indecisão
She's
taking
advantage
of
your
indecision
Pra
de
mim
se
aproximar
To
get
close
to
me
Tem
outra
querendo
tomar
o
seu
lugar
There's
another
one
trying
to
take
your
place
Pra
que
ficar
tão
distante
de
quem
você
ama
Why
are
you
so
distant
from
the
one
you
love
Eu
sou
aquela
pessoa,
o
homem
que
você
diz
que
sonha
I'm
the
one
you
dream
about
Você
sempre
me
dizia
que
nunca
ia
me
deixar
You
always
told
me
that
you
would
never
leave
me
Tem
outra
querendo
tomar
o
seu
lugar
There's
another
one
trying
to
take
your
place
Não
me
acostumo
com
essa
dor
I'm
not
getting
used
to
this
pain
Você
não
sabe
dar
valor
You
don't
know
how
to
give
value
Aonde
está
aquele
brilho
Where
is
that
glow
Que
nasceu
do
nosso
amor
That
was
born
from
our
love
Não
me
acostumo
com
essa
dor
I'm
not
getting
used
to
this
pain
E
até
que
fim
se
arrependeu
And
until
the
end,
you
regretted
it
Não
quero
outro
amor
I
don't
want
another
love
Não
vou
dar
valor
porque
esse
lugar
é
seu
I'm
not
going
to
give
value
because
that
place
is
yours
Pra
que
ficar
tão
distante
de
quem
você
ama
Why
are
you
so
distant
from
the
one
you
love
Eu
sou
aquela
pessoa,
o
homem
que
você
diz
que
sonha
I'm
the
one
you
dream
about
Você
sempre
me
dizia
que
nunca
ia
me
deixar
You
always
told
me
that
you
would
never
leave
me
Tem
outra
querendo
tomar
o
seu
lugar
There's
another
one
trying
to
take
your
place
Não
me
acostumo
com
essa
dor
I'm
not
getting
used
to
this
pain
Você
não
sabe
dar
valor
You
don't
know
how
to
give
value
Aonde
está
aquele
brilho
Where
is
that
glow
Que
nasceu
do
nosso
amor
That
was
born
from
our
love
Não
me
acostumo
com
essa
dor
I'm
not
getting
used
to
this
pain
E
até
que
fim
se
arrependeu
And
until
the
end,
you
regretted
it
Não
quero
outro
amor
I
don't
want
another
love
Não
vou
dá
valor
porque
esse
lugar
é
seu
I'm
not
going
to
give
value
because
that
place
is
yours
Não
me
acostumo
com
essa
dor
I'm
not
getting
used
to
this
pain
Você
não
sabe
dá
valor
You
don't
know
how
to
give
value
Aonde
está
aquele
brilho
Where
is
that
glow
Que
nasceu
do
nosso
amor
That
was
born
from
our
love
Não
me
acostumo
com
essa
dor
I'm
not
getting
used
to
this
pain
E
até
que
enfim
se
arrependeu
And
until
the
end,
you
regretted
it
Não
quero
outro
amor
I
don't
want
another
love
Não
vou
dá
valor
porque
esse
lugar
é
seu
I'm
not
going
to
give
value
because
that
place
is
yours
Tem
outra
querendo
tomar
o
seu
lugar
There's
another
one
trying
to
take
your
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.