Paroles et traduction Léo & Raphael - Caipira's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ontem
ela
saiu
por
aquela
porta
Yesterday,
she
went
out
through
that
door
E
pelo
nível
da
discussão
não
volta
And
by
the
level
of
the
argument,
she's
not
coming
back
Cê
entrou
na
minha
vida,
eu
me
moldei
pra
sua
You
came
into
my
life,
I
molded
myself
for
you
Mas
pedir
um
negócio
desse
aí
cê
me
machuca
Asking
something
like
that,
you
hurt
me
E
nem
precisa
mudar
de
amor,
se
entender
And
you
don't
even
need
to
change
your
love,
if
you
figured
Que
tem
coisas
que
nunca
muda
That
some
things
never
change
E
ela
me
conheceu
desse
jeito
And
she
met
me
like
this
Simplão
de
tudo,
vivendo
isolado
do
mundo
Simple
of
all,
living
isolated
from
the
world
Meu
tipo
ninguém
muda
e
nem
tira
No
one
changes
and
removes
my
type
Se
prefere
ir
são
coisas
da
vida
If
you
prefer
to
go,
it's
part
of
life
Mas
ela
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim,
caipira
But
she
forgot
that
she
accepted
me
like
this,
hick
Será
que
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim?
Caipira
Has
she
forgotten
that
she
accepted
me
like
this?
Hick
Se
você
não
me
quis
assim
ó
If
you
don't
want
me
like
this,
oh
É
meu
jeito
de
se
muié
It's
my
way
of
a
man
Nunca
mais
tu
vai
encontrar
um
homem
igual
eu
You'll
never
find
a
man
like
me
again
Cê
entrou
na
minha
vida,
eu
me
moldei
pra
sua
You
came
into
my
life,
I
molded
myself
for
you
Mas
pedir
um
negócio
desse
aí
cê
me
machuca
Asking
something
like
that,
you
hurt
me
E
nem
precisa
mudar
de
amor,
se
entender
And
you
don't
even
need
to
change
your
love,
if
you
figured
Que
tem
coisas
que
nunca
muda
That
some
things
never
change
E
ela
me
conheceu
desse
jeito
And
she
met
me
like
this
Simplão
de
tudo,
vivendo
isolado
do
mundo
Simple
of
all,
living
isolated
from
the
world
Meu
tipo
ninguém
muda
e
nem
tira
No
one
changes
and
removes
my
type
Se
prefere
ir
são
coisas
da
vida
If
you
prefer
to
go,
it's
part
of
life
Mas
ela
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim,
caipira
But
she
forgot
that
she
accepted
me
like
this,
hick
Será
que
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim?
Caipira
Has
she
forgotten
that
she
accepted
me
like
this?
Hick
E
ela
me
conheceu
desse
jeito
And
she
met
me
like
this
Simplão
de
tudo,
vivendo
isolado
do
mundo
Simple
of
all,
living
isolated
from
the
world
Meu
tipo
ninguém
muda
e
nem
tira
No
one
changes
and
removes
my
type
Se
prefere
ir
são
coisas
da
vida
If
you
prefer
to
go,
it's
part
of
life
Mas
ela
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim,
caipira
But
she
forgot
that
she
accepted
me
like
this,
hick
Será
que
se
esqueceu
que
me
aceitou
assim?
Caipira
Has
she
forgotten
that
she
accepted
me
like
this?
Hick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Bonfim Alessi, Marcos Roberto Ribeiro Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.