Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerra de Travesseiro
Kissenschlacht
Saiu
correndo
nervosa,
de
cara
feia,
com
raiva
Sie
rannte
nervös
weg,
mit
finsterem
Gesicht,
voller
Wut
Ultrapassando
trem
bala
pela
direita
(olha
o
zoto)
Überholte
einen
Hochgeschwindigkeitszug
rechts
(Schau
mal
einer
an!)
Saiu
mordendo
o
cachorro,
mastigando
tijolo
Sie
biss
den
Hund,
kaute
Ziegelsteine
′Tava
parando
no
peito
duas
carreta
Hielt
zwei
Lastwagen
mit
der
Brust
auf
Ninguém
segura
essa
mulher
Niemand
hält
diese
Frau
auf
Ela
não
nega
uma
briga
Sie
lehnt
keinen
Streit
ab
Tudo
é
do
jeito
que
ela
quer
Alles
ist
so,
wie
sie
es
will
Tenta
teimar
Versuch
mal,
ihr
zu
widersprechen
Mas
chega
a
noite
é
guerra
de
travesseiro
Aber
nachts
gibt
es
eine
Kissenschlacht
Começa
na
minha
cama
e
acaba
no
meu
chuveiro
Sie
beginnt
in
meinem
Bett
und
endet
in
meiner
Dusche
E
é
um
em
cima
do
outro,
emaranhado
Und
es
ist
einer
über
dem
anderen,
verheddert
Aquele
rolo,
e
amanhã
começa
tudo
outra
vez
Dieses
Durcheinander,
und
morgen
beginnt
alles
von
vorn
E
é
guerra
de
travesseiro
Und
es
ist
eine
Kissenschlacht
Começa
na
minha
cama
e
acaba
no
meu
chuveiro
Sie
beginnt
in
meinem
Bett
und
endet
in
meiner
Dusche
E
é
um
em
cima
do
outro,
emaranhado
Und
es
ist
einer
über
dem
anderen,
verheddert
Aquele
rolo,
e
amanhã
começa
tudo
outra
vez
Dieses
Durcheinander,
und
morgen
beginnt
alles
von
vorn
Saiu
correndo
nervosa,
de
cara
feia,
com
raiva
Sie
rannte
nervös
weg,
mit
finsterem
Gesicht,
voller
Wut
Ultrapassando
trem
bala
pela
direita
Überholte
einen
Hochgeschwindigkeitszug
rechts
Saiu
mordendo
o
cachorro
e
mastigando
tijolo
Sie
biss
den
Hund
und
kaute
Ziegelsteine
'Tava
parando
no
peito
duas
carreta
Hielt
zwei
Lastwagen
mit
der
Brust
auf
Ninguém
segura
essa
mulher
Niemand
hält
diese
Frau
auf
Ela
não
nega
uma
briga
Sie
lehnt
keinen
Streit
ab
Tudo
é
do
jeito
que
ela
quer
Alles
ist
so,
wie
sie
es
will
Tenta
teimar
Versuch
mal,
ihr
zu
widersprechen
Mas
chega
a
noite
é
guerra
de
travesseiro
Aber
nachts
gibt
es
eine
Kissenschlacht
Começa
na
minha
cama
e
acaba
no
meu
chuveiro
Sie
beginnt
in
meinem
Bett
und
endet
in
meiner
Dusche
E
é
um
em
cima
do
outro,
emaranhado
Und
es
ist
einer
über
dem
anderen,
verheddert
Aquele
rolo,
e
amanhã
começa
tudo
outra
vez
Dieses
Durcheinander,
und
morgen
beginnt
alles
von
vorn
E
é
guerra
de
travesseiro
Und
es
ist
eine
Kissenschlacht
Começa
na
minha
cama
e
acaba
no
meu
chuveiro
Sie
beginnt
in
meinem
Bett
und
endet
in
meiner
Dusche
E
é
um
em
cima
do
outro,
emaranhado
Und
es
ist
einer
über
dem
anderen,
verheddert
Aquele
rolo,
e
amanhã
começa
tudo
outra
vez
Dieses
Durcheinander,
und
morgen
beginnt
alles
von
vorn
E
é
guerra
de
travesseiro
Und
es
ist
eine
Kissenschlacht
Começa
na
minha
cama
e
acaba
no
meu
chuveiro
Sie
beginnt
in
meinem
Bett
und
endet
in
meiner
Dusche
E
é
um
em
cima
do
outro,
emaranhado
Und
es
ist
einer
über
dem
anderen,
verheddert
Aquele
rolo,
começa
tudo
outra
vez
Dieses
Durcheinander,
beginnt
alles
von
vorn
E
é
guerra
de
travesseiro
Und
es
ist
eine
Kissenschlacht
Começa
na
minha
cama
e
acaba
no
meu
chuveiro
Sie
beginnt
in
meinem
Bett
und
endet
in
meiner
Dusche
E
é
um
em
cima
do
outro,
emaranhado
Und
es
ist
einer
über
dem
anderen,
verheddert
Aquele
rolo,
e
amanhã
começa
tudo
outra
vez
Dieses
Durcheinander,
und
morgen
beginnt
alles
von
vorn
Tudo
outra
vez
Alles
von
vorn
Tudo
outra
vez
Alles
von
vorn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Oliveira, Marco Carvalho, Rodolfo Alessi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.