Paroles et traduction Léo & Raphael - Quem Disse Que Me Viu Mentiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Disse Que Me Viu Mentiu
He Said That He Saw Me, But He Lied
Brigou
comigo
em
plena
sexta-feira
You
fought
with
me
on
a
Friday
E
pensou
que
eu
ia
ficar
em
casa,
esperando
ela
ligar
And
you
thought
that
I
was
just
gonna
stay
at
home,
waiting
for
you
to
call,
Eu
tô
faceiro
igual
cachorro
sem
coleira
I'm
as
happy
as
a
dog
without
a
collar
Tô
off
até
segunda-feira
desliguei
meu
celular
I'm
out
until
Monday,
I
turned
off
my
cell
phone
Brigou
comigo
em
plena
sexta-feira
You
fought
with
me
on
a
Friday
E
pensou
que
eu
ia
ficar
em
casa,
esperando
ela
ligar
And
you
thought
that
I
was
just
gonna
stay
at
home,
waiting
for
you
to
call,
Eu
tô
faceiro
igual
cachorro
sem
coleira
I'm
as
happy
as
a
dog
without
a
collar
Tô
off
até
segunda-feira
desliguei
meu
celular
I'm
out
until
Monday,
I
turned
off
my
cell
phone
Não
sei
se
é
coisa
do
destino,
mais
a
noite
é
open
bar
I
don't
know
if
it's
fate,
but
tonight
there's
an
open
bar
É
hoje
que
o
trem
desanda
This
is
where
the
train
goes
off
the
rails
Eu
tô
solteiro
nesse
final
de
semana
I'm
single
this
weekend
Quem
disse
que
me
viu
mentiu
He
said
that
he
saw
me,
but
he
lied
Eu
sou
o
melhor
namorado
do
Brasil
I'm
the
best
boyfriend
in
Brazil
É
hoje
que
o
trem
desanda
This
is
where
the
train
goes
off
the
rails
Eu
tô
solteiro
nesse
final
de
semana
I'm
single
this
weekend
Quem
disse
que
me
viu
mentiu
He
said
that
he
saw
me,
but
he
lied
Eu
sou
o
melhor
namorado
do
Brasil
I'm
the
best
boyfriend
in
Brazil
Brigou
comigo
em
plena
sexta-feira
You
fought
with
me
on
a
Friday
E
pensou
que
eu
ia
ficar
em
casa,
esperando
ela
ligar
And
you
thought
that
I
was
just
gonna
stay
at
home,
waiting
for
you
to
call,
Eu
tô
faceiro
igual
cachorro
sem
coleira
I'm
as
happy
as
a
dog
without
a
collar
Tô
off
até
segunda-feira
desliguei
meu
celular
I'm
out
until
Monday,
I
turned
off
my
cell
phone
Não
sei
se
é
coisa
do
destino,
mais
a
noite
é
open
bar
I
don't
know
if
it's
fate,
but
tonight
there's
an
open
bar
É
hoje
que
o
trem
desanda
This
is
where
the
train
goes
off
the
rails
Eu
tô
solteiro
nesse
final
de
semana
I'm
single
this
weekend
Quem
disse
que
me
viu
mentiu
He
said
that
he
saw
me,
but
he
lied
Eu
sou
o
melhor
namorado
do
Brasil
I'm
the
best
boyfriend
in
Brazil
É
hoje
que
o
trem
desanda
This
is
where
the
train
goes
off
the
rails
Eu
tô
solteiro
nesse
final
de
semana
I'm
single
this
weekend
Quem
disse
que
me
viu
mentiu
He
said
that
he
saw
me,
but
he
lied
Eu
sou
o
melhor
namorado
do
Brasil
I'm
the
best
boyfriend
in
Brazil
Não
sei
se
é
coisa
do
destino,
mais
a
noite
é
open
bar
I
don't
know
if
it's
fate,
but
tonight
there's
an
open
bar
É
hoje
que
o
trem
desanda
This
is
where
the
train
goes
off
the
rails
Eu
tô
solteiro
nesse
final
de
semana
I'm
single
this
weekend
E
quem
disse
que
me
viu
mentiu
And
he
said
that
he
saw
me,
but
he
lied
Eu
sou
o
melhor
namorado
do
Brasil
I'm
the
best
boyfriend
in
Brazil
É
hoje
que
o
trem
desanda
This
is
where
the
train
goes
off
the
rails
Eu
tô
solteiro
nesse
final
de
semana
I'm
single
this
weekend
Quem
disse
que
me
viu
mentiu
He
said
that
he
saw
me,
but
he
lied
Eu
sou
o
melhor
namorado
do
Brasil
I'm
the
best
boyfriend
in
Brazil
Quem
disse
que
me
viu
mentiu
He
said
that
he
saw
me,
but
he
lied
Eu
sou
o
melhor
namorado
do
Brasil
I'm
the
best
boyfriend
in
Brazil
E
quem
disse
que
me
viu
mentiu
And
he
said
that
he
saw
me,
but
he
lied
Eu
sou
o
melhor
namorado
do
Brasil
I'm
the
best
boyfriend
in
Brazil
Brigou
comigo
em
plena
sexta-feira
You
fought
with
me
on
a
Friday
E
pensou
que
eu
ia
ficar
em
casa,
esperando
ela
ligar
And
you
thought
that
I
was
just
gonna
stay
at
home,
waiting
for
you
to
call,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.