Léo & Raphael - Quem Não Bebe, Não Vê o Mundo Girar - traduction des paroles en allemand




Quem Não Bebe, Não Vê o Mundo Girar
Wer nicht trinkt, sieht die Welt nicht drehen
Ta rodando, ta rodando não deixa o copo esquentar
Es dreht sich, es dreht sich, lass das Glas nicht warm werden
Ta rodando e quem não bebe
Es dreht sich und wer nicht trinkt
acho que a vida e muito curta pra você esperar pra viver, e tudo que eu faço, tem uma dose de bebida é o meu conselho pra você
Ich finde nur, das Leben ist zu kurz, um mit dem Leben zu warten, und alles, was ich tue, hat eine Dosis Getränk, das ist mein Rat an dich
Ta sofrendo toma, ta curtindo toma também, saiu da lona e não deve nada pra ninguém
Du leidest, trink, du genießt, trink auch, du bist schon aus dem Gröbsten raus und schuldest niemandem etwas
Ta solteiro toma, ta amando toma também, sua mãe reclama, e diz que isso faz mal o que é que tem
Du bist Single, trink, du liebst, trink auch, deine Mutter beschwert sich und sagt, dass es schlecht ist, was soll's
Ta rodando, ta rodando não deixa o copo esquentar
Es dreht sich, es dreht sich, lass das Glas nicht warm werden
Ta rodando e quem não bebe não o mundo girar
Es dreht sich und wer nicht trinkt, sieht die Welt nicht drehen





Writer(s): chico silva, fabinho rojas, rodolfo alessi, rapha soares, léo oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.