Léo & Raphael - Tchau Tchau Brigado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo & Raphael - Tchau Tchau Brigado




Tchau Tchau Brigado
Tchau Tchau Thank You
Se eu ligo às sete, ela não quer atender
If I call at seven, she doesn't want to answer
Mando mensagem chamando pro cinema
I send a message asking to the cinema
Não quer me responder
She won't answer me
ficando cansado em tomar perna da bandida
I'm getting tired of running after this girl
E a danada diz não
And that damn girl just says no
pensando que eu vou te esperar por toda vida?
Do you think I'm going to wait for you for the rest of my life?
Com certeza, que não
Certainly not
Agora que sai da balada, você liga
Now that you've left the club, you're calling me
Toda descabelada, chapada de birita
All disheveled, wasted from drinking
Depois que bebe e enche a cara, quer carinho
After you've been drinking and getting wasted, you want to cuddle
Quer terminar a noite na cama do gordinho
You want to end the night in the fat boy's bed
Mas o gordinho em outra, a mulherada virou mato
But the fat boy is with someone else, the women have gone wild
Ei, querida, tchau, ′brigado
Hey, darling, bye, thank you
Esse gordinho pra frente, o moleque estourado
This fat boy is moving on, this boy is a star
Ei, querida, tchau, 'brigado
Hey, darling, bye, thank you
Mas o gordinho em outra, a mulherada virou mato
But the fat boy is with someone else, the women have gone wild
Ei, querida, tchau, ′brigado
Hey, darling, bye, thank you
Esse gordinho pra frente, o moleque estourado
This fat boy is moving on, this boy is a star
Ei, querida, tchau, 'brigado
Hey, darling, bye, thank you
Se eu ligo às sete, ela não quer atender
If I call at seven, she doesn't want to answer
Mando mensagem chamando pro cinema
I send a message asking to the cinema
Não quer me responder
She won't answer me
ficando cansado em tomar perna da bandida
I'm getting tired of running after this girl
E a danada diz não
And that damn girl just says no
pensando que eu vou te esperar por toda vida?
Do you think I'm going to wait for you for the rest of my life?
Com certeza, que não
Certainly not
Agora que sai da balada, você liga
Now that you've left the club, you're calling me
Toda descabelada, chapada de birita
All disheveled, wasted from drinking
Depois que bebe e enche a cara, quer carinho
After you've been drinking and getting wasted, you want to cuddle
Quer terminar a noite na cama do gordinho
You want to end the night in the fat boy's bed
Mas o gordinho em outra, a mulherada virou mato
But the fat boy is with someone else, the women have gone wild
Ei, querida, tchau, 'brigado
Hey, darling, bye, thank you
Esse gordinho pra frente, o moleque estourado
This fat boy is moving on, this boy is a star
Ei, querida, tchau, ′brigado
Hey, darling, bye, thank you
Mas o gordinho em outra, a mulherada virou mato
But the fat boy is with someone else, the women have gone wild
Ei, querida, tchau, ′brigado
Hey, darling, bye, thank you
Esse gordinho pra frente, o moleque estourado
This fat boy is moving on, this boy is a star
Ei, querida, tchau, 'brigado
Hey, darling, bye, thank you
Mas o gordinho em outra, a mulherada virou mato
But the fat boy is with someone else, the women have gone wild
Ei, querida, tchau, ′brigado
Hey, darling, bye, thank you
Esse gordinho aqui pra frente (O moleque estourado)
This fat boy is moving on (This boy is a star)
Ei, querida, tchau, 'brigado
Hey, darling, bye, thank you
Mas o gordinho em outra, a mulherada virou mato
But the fat boy is with someone else, the women have gone wild
Ei, querida, tchau, ′brigado
Hey, darling, bye, thank you
Esse gordinho pra frente, o moleque estourado
This fat boy is moving on, this boy is a star
Ei, querida, tchau, 'brigado
Hey, darling, bye, thank you
É cada um com seus parente
To each their own relatives
Cada um com a sua familia
To each their own family
Tchau, ′brigado
Bye, thank you





Writer(s): Raphael Jose Soares, Lucas Jhonatan De Castro Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.