Paroles et traduction Léo Rodriguez - Atmosféra
Sonhos
de
uma
noite
de
verão
Dreams
of
a
summer
night
Uma
louca
paixão,
um
amor
que
não
tem
fim
A
crazy
passion,
a
love
that
never
ends
Por
você
eu
viro
uma
fera,
saio
até
da
atmosfera
For
you
I
become
a
beast,
I
even
leave
the
atmosphere
Pra
buscar
você
pra
mim,
pra
mim
To
get
you
for
me,
for
me
Essa
noite
eu
olhei
pro
céu
Tonight
I
looked
up
at
the
sky
E
vi
uma
estrela
que
parecia
você
And
I
saw
a
star
that
looked
just
like
you
Como
era
linda
e
brilhava
How
beautiful
and
bright
it
shone
Esse
louco
que
olhava
só
pensava
em
te
ver
This
madman
who
looked
at
it
only
thought
of
seeing
you
Os
olhos
azuis
da
cor
do
céu
Your
blue
eyes
the
color
of
the
sky
Na
boca
tem
o
mel
que
me
faz
enlouquecer
In
your
mouth
is
the
honey
that
drives
me
crazy
Um
sorriso
que
me
alucina
A
smile
that
makes
me
hallucinate
Vem
cá
minha
menina
que
eu
preciso
de
você
Come
here,
my
girl,
because
I
need
you
Sonhos
de
uma
noite
de
verão
Dreams
of
a
summer
night
Uma
louca
paixão,
um
amor
que
não
tem
fim
A
crazy
passion,
a
love
that
never
ends
Por
você
eu
viro
uma
fera,
saio
até
da
atmosfera
For
you
I
become
a
beast,
I
even
leave
the
atmosphere
Pra
buscar
você
pra
mim
To
get
you
for
me
Sonhos
de
uma
noite
de
verão
Dreams
of
a
summer
night
Uma
louca
paixão,
um
amor
que
não
tem
fim
A
crazy
passion,
a
love
that
never
ends
Por
você
eu
viro
uma
fera,
saio
até
da
atmosfera
For
you
I
become
a
beast,
I
even
leave
the
atmosphere
Pra
buscar
você
pra
mim,
pra
mim
To
get
you
for
me,
for
me
Os
olhos
azuis
da
cor
do
céu
Your
blue
eyes
the
color
of
the
sky
Na
boca
tem
o
mel
que
me
faz
enlouquecer
In
your
mouth
is
the
honey
that
drives
me
crazy
Um
sorriso
que
me
alucina
A
smile
that
makes
me
hallucinate
Vem
cá
minha
menina
que
eu
preciso
de
você
Come
here,
my
girl,
because
I
need
you
Sonhos
de
uma
noite
de
verão
Dreams
of
a
summer
night
Uma
louca
paixão,
um
amor
que
não
tem
fim
A
crazy
passion,
a
love
that
never
ends
Por
você
eu
viro
uma
fera,
saio
até
da
atmosfera
For
you
I
become
a
beast,
I
even
leave
the
atmosphere
Pra
buscar
você
pra
mim
To
get
you
for
me
Sonhos
de
uma
noite
de
verão
Dreams
of
a
summer
night
Uma
louca
paixão,
um
amor
que
não
tem
fim
A
crazy
passion,
a
love
that
never
ends
Por
você
eu
viro
uma
fera,
saio
até
da
atmosfera
For
you
I
become
a
beast,
I
even
leave
the
atmosphere
Pra
buscar
você
pra
mim
(pra
mim)
To
get
you
for
me
(for
me)
E
eu
não
sei
And
I
don't
know
Ficar
nem
um
segundo
sem
te
ver
How
to
be
without
you
even
for
a
second
Saio
até
da
atmosfera
pra
buscar
você
I'd
even
leave
the
atmosphere
to
find
you
Sonhos
de
uma
noite
de
verão
Dreams
of
a
summer
night
Uma
louca
paixão,
um
amor
que
não
tem
fim
A
crazy
passion,
a
love
that
never
ends
Por
você
eu
viro
uma
fera,
saio
até
da
atmosfera
For
you
I
become
a
beast,
I
even
leave
the
atmosphere
Pra
buscar
você
pra
mim
To
get
you
for
me
Sonhos
de
uma
noite
de
verão
Dreams
of
a
summer
night
Uma
louca
paixão,
um
amor
que
não
tem
fim
A
crazy
passion,
a
love
that
never
ends
Por
você
eu
viro
uma
fera,
saio
até
da
atmosfera
For
you
I
become
a
beast,
I
even
leave
the
atmosphere
Pra
buscar
você
pra
mim,
pra
mim
To
get
you
for
me,
for
me
Vou
buscar
você
pra
mim
I'll
get
you
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Donizeti Rodrigues, Giuliano Matheus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.