Léo Stronda feat. Liink - Veracidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léo Stronda feat. Liink - Veracidade




Veracidade
Правда
A origem de toda angústia
Источник всех твоих страданий
É ter perdido o contato com a verdade
В том, что ты потеряла связь с правдой.
Tudo ao seu redor sumiu, perdeu veracidade
Все вокруг тебя исчезло, потеряло свою истинность.
Eu estive o tempo todo ali, nem sempre aqui
Я все время был рядом, хоть и не всегда здесь,
E vi de perto os olhos da maldade, eu vi
И видел своими глазами зло, видел,
Quando tentou passar por cima de todos pra conseguir
Как ты пыталась пройти по головам, чтобы получить желаемое,
Justificando o fim pelos meios pra chegar aqui
Оправдывая цель средствами, чтобы добиться своего.
Deixou a vida te levar, como vento levou sua fumaça
Ты позволила жизни увлечь тебя, как ветер уносит дым,
Num cachimbo velho, com os falsos profetas da praça
В старом кальяне, с фальшивыми пророками на площади.
quanto tempo não escreve com a caneta
Сколько времени ты уже не писала ручкой?
Seu brilho se foi, junto com sua cabeça
Твой блеск угас вместе с твоим разумом.
quanto tempo não liga pra quem devia
Сколько времени ты не звонила тем, кому должна была?
Olha você aqui de novo, né, quem diria?
Смотри, ты снова здесь, кто бы мог подумать?
O que te faz pensar que o tempo vai parar
Что заставляет тебя думать, что время остановится
pra te esperar
И будет ждать тебя?
Não vai não
Не будет.
O que te fez mudar que não viu passar
Что заставило тебя измениться, что ты не заметила, как все прошло?
Não faz isso comigo não
Не делай этого со мной.
A veracidade do amor é estar com quem se ama
Истинная любовь это быть с тем, кого любишь.
com quem se ama
Ты с тем, кого любишь?
A veracidade do amor é estar com quem se ama
Истинная любовь это быть с тем, кого любишь.
com quem se ama
Ты с тем, кого любишь?
Falar de amor não é meu forte, confesso
Признаться, говорить о любви не мой конек,
Mas sempre fui leal a você, você foi o inverso
Но я всегда был тебе верен, а ты наоборот.
Você se preparou pro mundo ou o mundo preparou você
Ты готовилась к этому миру или мир готовил тебя?
Acho que disso nem quis falar nem quis saber
Думаю, ты даже не захотела об этом говорить, не захотела знать.
Não venha me cobrar o que nunca ofereceu, você que começou
Не смей требовать от меня то, чего сама никогда не предлагала, ведь это ты начала.
Eu não me afastei, suas escolhas nos afastou
Я не отдалялся, это твой выбор нас разлучил.
Se preocupou em agradar quem te puxava o saco
Ты старалась угодить тем, кто тебе льстил,
E esqueceu de quem sempre esteve ao lado
И забыла о том, кто всегда был рядом.
O que te faz pensar que o tempo vai parar
Что заставляет тебя думать, что время остановится
pra te esperar
И будет ждать тебя?
Não vai não
Не будет.
O que te fez mudar que não viu passar
Что заставило тебя измениться, что ты не заметила, как все прошло?
Não faz isso comigo não
Не делай этого со мной.
A veracidade do amor é estar com quem se ama
Истинная любовь это быть с тем, кого любишь.
com quem se ama
Ты с тем, кого любишь?
A veracidade do amor é estar com quem se ama
Истинная любовь это быть с тем, кого любишь.
com quem se ama
Ты с тем, кого любишь?
Natural, natural
Естественно, естественно,
Nosso fluxo foi natural
Наше течение было естественным.
Poucas são de verdade, baby
Немногие по-настоящему искренни, детка,
Em você tudo foi tão real
В тебе все было так реально.
Tão real, tão real
Так реально, так реально,
Em você tudo foi tão real
В тебе все было так реально.
E eu não quero me atrair pra um amor artificial
И я не хочу искусственной любви.
Minha maior inspiração é um sorriso seu
Моя самая большая мечта твоя улыбка,
Objetivo é fazer com que ele seja meu
Цель сделать ее своей.
Existiu algo entre nós dois bem maior que a fama
Между нами было нечто большее, чем слава.
A veracidade do amor
Истинная любовь.
O que te faz pensar que o tempo vai parar
Что заставляет тебя думать, что время остановится
pra te esperar
И будет ждать тебя?
Não vai não
Не будет.
O que te fez mudar que não viu passar
Что заставило тебя измениться, что ты не заметила, как все прошло?
Não faz isso comigo não
Не делай этого со мной.
A veracidade do amor é estar com quem se ama
Истинная любовь это быть с тем, кого любишь.
com quem se ama
Ты с тем, кого любишь?
A veracidade do amor é estar com quem se ama
Истинная любовь это быть с тем, кого любишь.
com quem se ama
Ты с тем, кого любишь?
Natural
Естественно,
Tão real
Так реально,
Tão real, tão real
Так реально, так реально,
Tão real
Так реально.
A veracidade do amor é estar com quem se ama
Истинная любовь это быть с тем, кого любишь.
com quem se ama
Ты с тем, кого любишь?
A veracidade do amor é estar com quem se ama
Истинная любовь это быть с тем, кого любишь.
com quem se ama
Ты с тем, кого любишь?





Writer(s): Victor Reis Da Fonseca, Rodrigo Marques Amorim Soares Paula, Liink, Mequi Stronda

Léo Stronda feat. Liink - Vem Monstro
Album
Vem Monstro
date de sortie
01-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.