Léo Stronda - Jlo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léo Stronda - Jlo




Jlo
Jlo
Então me diz onde vai
Так скажи мне, куда ты идешь?
Onde vou, onde estou
Куда иду, где нахожусь...
Tem ninguém, mas eu sei, não louco
Никого нет, но я знаю, я не сумасшедший.
Como se tivesse aqui, no...
Как будто ты здесь, на...
No meu show, aumento flow
На моем шоу, увеличиваю флоу,
Me lembrei, mexe bem, vejo slow
Вспомнил тебя, двигаешься отлично, вижу в замедленной съемке,
Balançando a bunda tipo Jlo
Трясешь попой как Джей Ло.
Então me diz onde vai
Так скажи мне, куда ты идешь?
Toda essa minha ansiedade de ter você
Вся эта моя тревога от желания обладать тобой.
Do jeito que você faz
То, как ты это делаешь,
Parece que eu nunca vou te esquecer
Кажется, я никогда тебя не забуду.
Não consigo evitar e não te ligar
Не могу удержаться и не позвонить тебе.
Eu fico doido vendo mexer
Я схожу с ума, видя, как ты двигаешься.
Até tentei retornar mas sabe não
Даже пытался вернуться, но ты знаешь, что это невозможно.
Hoje é Lua cheia e eu quero você
Сегодня полнолуние, и я хочу тебя.
Você joga sujo, sabe provocar
Ты играешь грязно, знаешь, как провоцировать,
Sabe me atiçar, faz o chão tremer
Знаешь, как меня завести, затрясти землю подо мной.
Gosto quando senta, desce devagar
Мне нравится, когда ты садишься, опускаешься медленно,
Tipo pornstar, gosta de gemer
Как порнозвезда, любишь стонать.
Juro que eu gosto assim
Клянусь, мне нравится так.
Nem mais um pio
Ни звука больше.
O circo pega fogo esse é o meu feitio
Цирк загорается, таков мой стиль.
Prometo que hoje não vou mais pra casa
Обещаю, сегодня я не вернусь домой.
Eu quero tudo em braza
Я хочу все в огне,
Você toda pelada
Тебя полностью обнаженной.
Onde vou, onde estou
Куда иду, где нахожусь...
Tem ninguém, mas eu sei, não louco
Никого нет, но я знаю, я не сумасшедший.
Como se tivesse aqui, no...
Как будто ты здесь, на...
No meu show, aumento flow
На моем шоу, увеличиваю флоу,
Me lembrei, mexe bem, vejo slow
Вспомнил тебя, двигаешься отлично, вижу в замедленной съемке,
Balançando a bunda tipo Jlo
Трясешь попой как Джей Ло.
Então me diz onde vai
Так скажи мне, куда ты идешь?
Toda essa minha ansiedade de ter você
Вся эта моя тревога от желания обладать тобой.
Do jeito que você faz
То, как ты это делаешь,
Parece que eu nunca vou te esquecer
Кажется, я никогда тебя не забуду.
Não consigo evitar e não te ligar
Не могу удержаться и не позвонить тебе.
Eu fico doido vendo mexer
Я схожу с ума, видя, как ты двигаешься.
Até tentei retornar mas sabe não
Даже пытался вернуться, но ты знаешь, что это невозможно.
Hoje é lua cheia e eu quero você
Сегодня полнолуние, и я хочу тебя.
Você joga sujo, sabe provocar
Ты играешь грязно, знаешь, как провоцировать,
Sabe me atiçar, faz o chão tremer
Знаешь, как меня завести, затрясти землю подо мной.
Gosto quando senta, desce devagar
Мне нравится, когда ты садишься, опускаешься медленно,
Tipo pornstar, gosta de gemer
Как порнозвезда, любишь стонать.
Juro que eu gosto assim
Клянусь, мне нравится так.
Nem mais um pio
Ни звука больше.
O circo pega fogo esse é o meu feitio
Цирк загорается, таков мой стиль.
Prometo que hoje não vou mais pra casa
Обещаю, сегодня я не вернусь домой.
Eu quero tudo em braza
Я хочу все в огне,
Você toda pelada
Тебя полностью обнаженной.
Provocar, sabe me atiçar, faz o chão tremer
Провоцируешь, знаешь как меня завести, заставляешь землю дрожать.
Desce devagar, tipo pornstar
Опускаешься медленно, как порнозвезда.
Você joga sujo, sabe provocar
Ты играешь грязно, знаешь, как провоцировать,
Sabe me atiçar, faz o chão tremer
Знаешь, как меня завести, затрясти землю подо мной.
Gosto quando senta, desce devagar
Мне нравится, когда ты садишься, опускаешься медленно,
Tipo pornstar, gosta de gemer
Как порнозвезда, любишь стонать.
Juro que eu gosto assim
Клянусь, мне нравится так.
Nem mais um pio
Ни звука больше.
O circo pega fogo esse é o meu feitio
Цирк загорается, таков мой стиль.
Prometo que hoje não vou mais pra casa
Обещаю, сегодня я не вернусь домой.
Eu quero tudo em braza
Я хочу все в огне,
Você toda pelada
Тебя полностью обнаженной.





Writer(s): Dalto Francisco Da Silva Carreiro, Leonardo Schulz Fontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.