Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
surfait
surfait
surfait
en
californie,
Они
рассекали
на
досках,
рассекали,
рассекали
в
Калифорнии,
Et
ça
chantait
chantait,
surfin'safari,
И
пели,
пели
Surfin'
Safari,
Ça
kiffait
les
beach
boys,
Brian
Wilson
pour
idole,
Обожали
Beach
Boys,
боготворили
Брайана
Уилсона,
Découvrait
les
plaisirs
d'une
vie
rock'n
roll
Открывали
для
себя
прелести
рок-н-ролльной
жизни.
Et
ça
dansait
dansait
dansait
jusqu'au
bout
de
la
nuit
И
танцевали,
танцевали,
танцевали
до
упада,
Et
ça
fumait
fumait
fumait
fumait
sans
interdits,
И
курили,
курили,
курили
без
ограничений,
Dormait
à
la
belle
étoile
allongés
sur
des
vans
Спали
под
открытым
небом,
развалившись
в
своих
фургончиках,
En
fredonnant
les
airs
des
chansons
de
dylan
Напевая
мелодии
песен
Дилана.
Ouh,
c'est
vrai
que
ça
devait
être
fun
fun
fun,
О,
это,
наверное,
было
весело,
весело,
весело,
Ouh
tous
ces
écarts
de
conduite
О,
все
эти
выходки,
Ouh
ils
ont
du
bien
se
marrer
ces
jeunes
О,
они,
наверное,
хорошо
тогда
веселились,
эти
молодые,
Ces
jeunes
des
années
68
Эта
молодежь
68-го.
Ça
planait
planait
planait,
défoncés
sous-produits
Они
летали,
летали,
летали,
улетевшие
от
всякой
дури,
Et
ça
rêvait
rêvait
rêvait,
débordait
d'utopies
И
мечтали,
мечтали,
мечтали,
фонтанировали
утопиями,
Ça
prônait
prônait
la
paix
comme
Yoko
et
Lennon
Они
проповедовали,
проповедовали
мир,
как
Йоко
и
Леннон,
Et
se
montrait
à
poil
sans
que
personne
ne
s'étonne
И
разгуливали
голышом,
ни
у
кого
не
вызывая
удивления.
Ça
draguait
draguait
draguait
draguait
sans
trop
d'aprioris,
Они
клеились,
клеились,
клеились
без
особых
предрассудков,
Et
ça
couchait
couchait
couchait
sur
du
Buddy
holly
И
спали,
спали,
спали
под
Бадди
Холли,
Peace
and
love
pour
devise,
et
merde
au
capitalisme,
Мир
и
любовь
– их
девиз,
и
к
черту
капитализм,
Et
j
me
dis
aujourd'hui
que
c'était
pleins
de
réalisme
И
я
говорю
себе
сегодня,
что
в
этом
было
много
реализма.
Ouh,
c'est
vrai
que
ça
devait
être
fun
fun
fun,
О,
это,
наверное,
было
весело,
весело,
весело,
Ouh
tous
ces
écarts
de
conduite
О,
все
эти
выходки,
Ouh
ils
ont
du
bien
se
marrer
ces
jeunes
О,
они,
наверное,
хорошо
тогда
веселились,
эти
молодые,
Ces
jeunes
des
années
68
Эта
молодежь
68-го.
Ça
surfait
surfait
surfait
en
californie,
Они
рассекали
на
досках,
рассекали,
рассекали
в
Калифорнии,
Et
ça
chantait
chantait,
surfin'safari,
И
пели,
пели
Surfin'
Safari,
Ça
kiffait
les
beach
boys,
Brian
Wilson
pour
idole,
Обожали
Beach
Boys,
боготворили
Брайана
Уилсона,
Découvrait
les
plaisirs
d'une
vie
rock'n
roll
Открывали
для
себя
прелести
рок-н-ролльной
жизни.
Ouh,
c'est
vrai
que
ça
devait
être
fun
fun
fun,
О,
это,
наверное,
было
весело,
весело,
весело,
Ouh
tous
ces
écarts
de
conduite
О,
все
эти
выходки,
Ouh
ils
ont
du
bien
se
marrer
ces
jeunes
О,
они,
наверное,
хорошо
тогда
веселились,
эти
молодые,
Ces
jeunes
des
années
68
Эта
молодежь
68-го.
Ouh,
ces
jeunes
des
années
68
О,
эта
молодежь
68-го.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Pradel, Marc Pradel, Jeremy Mondolfo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.