Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouvelle génération
Новое поколение
Vous
nous
servez
partout
Вы
повсюду
вещаете
Vos
serments
dérisoires
О
своих
клятвах
смешных,
Et
promet
des
en
vains
И
напрасно
обещаете
Votre
bon
vouloir
Добрую
волю
свою.
Mais
bon
Dieu
croyez-vous?
Боже
мой,
вы
думаете,
Qu'on
soit
tombés
trop
bas
Что
мы
уж
слишком
пали,
Pour
croire
encore
à
tout
Чтобы
верить
опять
Vos
mensonges
d'état
В
лживые
ваши
речи?
Temps
que
vous
ne
changerez
pas
Пока
вы
не
измените
Vos
manières
et
vos
droits
Своих
манер
и
прав,
Nous
on
ne
cédera
pas
Мы
не
сдадимся,
Temps
qu'on
aura
d'la
voix
Пока
у
нас
есть
голоса,
Pour
crier
sous
vos
toits
Чтобы
кричать
вам
с
крыш.
Ensemble
on
chantera
Мы
будем
петь
все
вместе,
Nous
sommes,
nous
sommes
Что
мы,
что
мы
Une
nouvelle
génération
Новое
поколение.
Nous
prenons,
nous
voulons
Мы
начинаем,
мы
хотим
Une
nouvelle
révolution
Новую
революцию.
Nous
sommes,
nous
sommes
Что
мы,
что
мы
Une
nouvelle
génération
Новое
поколение.
Mais
cherchons
des
solutions
И
решение
найдем.
Vous
vouliez
faire
de
nous
Вы
хотели
видеть
нас
Des
gens
riches,
des
gens
bien
Богатыми,
успешными,
Qui
seraient
prêt
à
tout
Готовыми
на
все,
Pour
suivre
votre
chemin
Чтобы
идти
вашим
путём.
Mais
bon
Dieu
croyez-vous?
Боже
мой,
вы
думаете,
Qu'on
est
besoin
de
ça
Что
нам
это
нужно?
L'argent
n'achète
ni
le
silence
ni
la
foie
Деньги
не
купят
ни
молчания,
ни
веры.
Temps
qu'c'est
avec
nos
tunes
Пока
вы
набиваете
Que
vous
ferraient
fortune
Карманы
нашими
деньгами,
On
ira
dans
les
urnes
Мы
пойдем
на
выборы,
Temps
qu'on
aura
d'la
voix
Пока
у
нас
есть
голоса,
Pour
crier
sous
vos
toits
Чтобы
кричать
вам
с
крыш.
Ensemble
on
chantera
Мы
будем
петь
все
вместе,
Nous
sommes,
nous
sommes
Что
мы,
что
мы
Une
nouvelle
génération
Новое
поколение.
Nous
prenons,
nous
voulons
Мы
начинаем,
мы
хотим
Une
nouvelle
révolution
Новую
революцию.
Nous
sommes,
nous
sommes
Что
мы,
что
мы
Une
nouvelle
génération
Новое
поколение.
Nous
cherchons
des
solutions
И
решение
найдем.
Nous
partenons
pour
notre
idées
Мы
выступаем
за
свои
идеи,
Pour
notre
réalité
За
свою
реальность,
Pour
un
peu
d'humanité
За
капельку
человечности,
Contre
la
loi
des
marchés
Против
закона
рынка.
Partenons
pour
l'avenir
Выступаем
за
будущее,
Afin
d'éviter
le
pire
Чтобы
избежать
худшего.
Nous
sommes,
nous
sommes
Что
мы,
что
мы
Une
nouvelle
génération
Новое
поколение.
Nous
prenons,
nous
voulons
Мы
начинаем,
мы
хотим
Une
nouvelle
révolution
Новую
революцию.
Nous
sommes,
nous
sommes
Что
мы,
что
мы
Une
nouvelle
génération
Новое
поколение.
Nous
cherchons
des
solutions
И
решение
найдем.
Nous
sommes,
nous
sommes
Что
мы,
что
мы
Une
nouvelle
génération
Новое
поколение.
Nous
prenons,
nous
voulons
Мы
начинаем,
мы
хотим
Une
nouvelle
révolution
Новую
революцию.
Nous
sommes,
nous
sommes
Что
мы,
что
мы
Une
nouvelle
génération
Новое
поколение.
Nous
cherchons
des
solutions
И
решение
найдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Pradel, Marc Pradel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.