Paroles et traduction Lérica feat. Maikel Delacalle - Perdío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
niña
me
tiene
loco
(Uff)
That
girl
has
me
crazy
(Uff)
Me
tiene
exprimidito
el
coco,
oh
(Ay)
She
has
my
brain
squeezed,
oh
(Ay)
Me
tumbo
y
no
se
apaga
el
foco,
oh-oh
I
lie
down
and
the
light
doesn't
go
out,
oh-oh
′Cucha
(Ja,
ja,
ja)
′Listen
(Ha,
ha,
ha)
Me
tiene
echándole
ahora
a
la
hucha
She
has
me
putting
money
in
the
piggy
bank
now
Me
tiene
cantando
hasta
en
la
ducha,
ah-ah
She
has
me
singing
even
in
the
shower,
ah-ah
Por
el
barrio
ya
se
escucha
The
word
is
out
in
the
neighborhood
Que
mi
madre
me
pregunta
qué
coño
pasa
My
mother
asks
me
what
the
hell
is
going
on
Que
ya
no
asomo
el
pelo
por
la
casa
That
I
don't
show
my
face
at
home
anymore
Que
estoy
má
delga'ito,
que
me
pongo
bonito
That
I'm
getting
thinner,
that
I'm
getting
handsome
Que
me
la
paso
soñando
con
pajarito
That
I
spend
my
time
dreaming
of
birdies
Ando
medio
loco
perdío
I'm
walking
around
half-crazy
lost
Del
fuego
encendi′o,
pensándote,
imaginándome
From
the
fire
being
lit,
thinking
of
you,
picturing
us
Tú
y
yo
en
la
Maldiva
pasándola
bien
You
and
me
in
the
Maldives
having
a
good
time
De
la
mano
pero
perdío
Hand
in
hand
but
lost
Cuarenta
grado
y
pico,
muerto
de
sed
Forty
degrees
and
some,
dying
of
thirst
Sin
internet,
pero,
¿y
qué?
No
internet,
but
so
what?
Contigo
yo
me
quiero
perder
I
want
to
get
lost
with
you
Contigo
yo
me
quiero
perder
I
want
to
get
lost
with
you
Contigo
yo
me
quiero
perder,
ay-ay-ay,
ah
I
want
to
get
lost
with
you,
ay-ay-ay,
ah
Yeah,
yeah,
tengo
como
veinte
mensaje
Yeah,
yeah,
I
have
like
20
messages
Dicen
que
si
estoy
de
viaje
(Wuh)
Saying
if
I'm
on
a
trip
(Wuh)
Que
no
bajo
pa'l
barrio,
que
no
estoy
por
la
calle
That
I
don't
go
down
to
the
neighborhood,
that
I'm
not
on
the
street
Que
nadie
sabe
nada
de
mí
(Nadie
sabe
nada
de
mí)
That
nobody
knows
anything
about
me
(Nobody
knows
anything
about
me)
E'
que
con
mi
loca
me
perdí
It's
just
that
I
got
lost
with
my
crazy
girl
Ella
me
tiene
a
mí
la
cabeza
llena
de
pájaro
She
has
my
head
full
of
birdies
Y
si
no
estoy
con
ella
en
la
casa
siempre
miro
el
reloj
And
if
I'm
not
with
her
at
home
I'm
always
looking
at
the
clock
Para
verla
yo
(Oh-oh-oh)
To
see
her
(Oh-oh-oh)
(No
sé
si
le
gusté
a
tu
mamá,
ey)
(I
don't
know
if
your
mom
likes
me,
hey)
Baby,
es
que
contigo
yo
me
quiero
perder
(Perder)
Baby,
it's
just
that
with
you
I
want
to
get
lost
(Lost)
Y
no
volver
jamás
(No)
And
never
come
back
(No)
Dime
si
este
finde
tiene
algo
que
hacer
(Ajá,
no)
Tell
me
if
you
have
anything
to
do
this
weekend
(Aha,
no)
Ando
medio
loco
perdío
I'm
walking
around
half-crazy
lost
Del
fuego
encendi′o,
pensándote,
imaginándome
From
the
fire
being
lit,
thinking
of
you,
picturing
us
Tú
y
yo
en
la
Maldiva
pasándola
bien
You
and
me
in
the
Maldives
having
a
good
time
De
la
mano
pero
perdío
Hand
in
hand
but
lost
Cuarenta
grado
y
pico,
muerto
de
sed
Forty
degrees
and
some,
dying
of
thirst
Sin
internet,
pero,
¿y
qué?
No
internet,
but
so
what?
Contigo
yo
me
quiero
perder
I
want
to
get
lost
with
you
Contigo
yo
me
quiero
perder
I
want
to
get
lost
with
you
Contigo
yo
me
quiero
perder,
ay-ay-ay,
ah
I
want
to
get
lost
with
you,
ay-ay-ay,
ah
Lé-Lé-Lérica,
Léri
Lé-Lé-Lérica,
Léri
Controlando
el
beat
Controlling
the
beat
A
mí
con
esto
que
me
pongan
una
playita
y
más
na′
(Ja,
ja)
If
they
put
me
on
a
beach
with
this,
that's
all
I
need
(Ha,
ha)
Dímelo,
Maikel
(Yo)
Tell
me,
Maikel
(Me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Mateo Chamorro, Antonio Mateo Chamorro, Juan Carlos Arauzo Olivares, Eduardo Ruiz Sanchez, Jose E Cano, Maikel Delacalle
Album
Perdío
date de sortie
25-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.