Paroles et traduction Leyya - 忘却オートマティック -ending ver-
忘却オートマティック -ending ver-
Forget Automatic -ending ver-
平日の夜に一人暗い窓を見る
On
a
weekday
evening,
I
look
out
a
dark
window
alone
風が笑い空が泣き月が目を閉じる
The
wind
laughs,
the
sky
weeps,
the
moon
closes
its
eyes
落ちる
意識現実の境目
Falling,
the
boundary
between
consciousness
and
reality
これは目まぐるしくも鮮明なイメージ
This
is
a
vivid,
dizzying
image
今日残すこと数分
ループ
Minutes
left
today,
loop
窮屈な一日のクライマックス
The
climax
of
a
cramped
day
毎晩この時間は走馬灯のよう
Every
night
at
this
hour
is
like
a
revolving
lantern
別に求めてないのに記憶起こす
I
don't
ask
for
it,
but
it
brings
back
memories
壊れかけのチャリンコ
穴の空いた網戸
A
broken
bike,
a
torn
screen
無愛想な駄菓子屋で買って帰るうまい棒
A
delicious
popsicle
in
an
unfriendly
candy
store
無くさないように握りしめる家の鍵と
A
house
key
to
hold
tight
so
I
don't
lose
it
何よりも大切でくだらないプライド
And
a
stupid
pride
that
is
more
important
than
anything
太陽が照りつける
帰り道で見つける
The
sun
shines
蟻の行列を先頭から踏みつける
I
find
it
on
the
way
home,
crush
an
ant
line
from
the
front
無情
若さ餓鬼の頃の記憶思い出す
深夜0時
Ruthless
youth,
memory
of
a
brat,
midnight
淡い
足枷
back
again
未だ脳味噌に付着したメモリーズ
Faint,
shackles
back
again,
memories
still
attached
to
the
brain
絡みつく割にはやけにフレンドリー
Entangled
but
oddly
friendly
リアルとの不倫兼ねてベッドイン
An
affair
with
reality,
bed-in
フラッシュバック
集める思い出
Flashbacks,
collecting
memories
鮮明で濃いめ俺にとっちゃ雑念
Vivid
and
strong,
distractions
for
me
フラッシュバック
振り返ずファック
Flashbacks,
fuck
looking
back
過去、現実共に上手くやる
Get
along
well
with
both
past
and
present
あん時どうすればだとかしょうもないし、どうしようもない
What
should
I
do
then?
It's
useless
and
helpless
だから俺に要らないのさ
That's
why
I
don't
need
it
綺麗事ではなくて今しかない
もうあと十数年先は短い
Not
to
be
nice,
but
only
now,
there
are
only
a
dozen
years
left
過去にすがるな
ナンセンス
Don't
dwell
on
the
past,
it's
nonsense
後を濁すな
何遍重ねても完璧になんねえ
Don't
muddy
the
water,
it
never
gets
perfect
no
matter
how
many
times
you
repeat
it
最前線ってやつは繊細で不安定
The
front
line
is
delicate
and
unstable
月が沈んだって太陽が待ってる
The
moon
sinks
and
the
sun
awaits
チックタック瞬く間ただ分かってるフリして今日も眠ろう
Tick-tock,
in
the
blink
of
an
eye,
just
pretending
to
understand,
I'll
sleep
again
today
夢を見る
おとぎ話なんかとは別物
Dreaming,
not
like
in
fairy
tales
夢を見る
現実味帯びた代物
Dreaming,
something
real
己の経験で培った物差し
酸いも甘いも両者お友達
A
yardstick
based
on
my
own
experience,
friends
with
both
good
and
bad
大人になったから現実を語らう
Now
that
I'm
an
adult,
I
can
talk
about
reality
理想の暮らし
組み立てるこの先
The
ideal
life,
build
the
future
淡い
足枷
back
again
未だ脳味噌に付着したメモリーズ
Faint,
shackles
back
again,
memories
still
attached
to
the
brain
絡みつく割にはやけにフレンドリー
Entangled
but
oddly
friendly
リアルとの不倫兼ねてベッドイン
An
affair
with
reality,
bed-in
フラッシュバック
集める思い出
Flashbacks,
collecting
memories
鮮明で濃いめ俺にとっちゃ雑念
Vivid
and
strong,
distractions
for
me
フラッシュバック
振り返ずファック
Flashbacks,
fuck
looking
back
過去、現実共に上手くやる
Get
along
well
with
both
past
and
present
Fuck
back
in
the
days
鮮明なイメージ
Fuck
back
in
the
days,
vivid
images
俺が目指す先なら上
何をヘタってんだまだまだ行ける
If
my
goal
is
up,
what's
going
wrong?
I
can
still
go
Mother
fuckin
back
in
the
days
巡る...
鮮明なイメージ
Mother
fuckin
back
in
the
days,
around...
vivid
images
俺が目指す先なら上
何をヘタってんだまだまだ行ける
If
my
goal
is
up,
what's
going
wrong?
I
can
still
go
淡い
足枷
back
again
未だ脳味噌に付着したメモリーズ
Faint,
shackles
back
again,
memories
still
attached
to
the
brain
絡みつく割にはやけにフレンドリー
Entangled
but
oddly
friendly
リアルとの不倫兼ねてベッドイン
An
affair
with
reality,
bed-in
フラッシュバック
集める思い出
Flashbacks,
collecting
memories
鮮明で濃いめ俺にとっちゃ雑念
Vivid
and
strong,
distractions
for
me
フラッシュバック
振り返ずファック
Flashbacks,
fuck
looking
back
過去、現実共に上手くやる
Get
along
well
with
both
past
and
present
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
LOGIC
date de sortie
01-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.