Lê Cát Trọng Lý - La Con Gai That Tuyet - traduction des paroles en allemand




La Con Gai That Tuyet
Das wirklich wundervolle Mädchen
Ngày gọi tia nắng lóng lánh qua hàng mi
Der Tag ruft Sonnenstrahlen, die durch meine Wimpern blitzen
Chở nụ cười em tươi lung linh trên phố
Trägt dein Lächeln, strahlend hell auf der Straße
Ngại ngùng như thế, đôi môi em khẽ cười,
Schüchtern so, deine Lippen lächeln leise,
Đôi chân em cất lời
Deine Füße sprechen Worte
Tình yêu ngày xanh em hồn nhiên
Die Liebe der Jugend, du bist so unschuldig
Vui con gái, ha
Freude, ein Mädchen zu sein, ha
Vui con gái ha
Freude, ein Mädchen zu sein, ha
Dịu dàng đôi mắt biết hát thay lời ca
Sanft sind deine Augen, sie singen statt zu sprechen
Để mùa thu qua buông hương lên mái tóc
Lass den Herbst Duft in dein Haar wehen
Nhẹ nhàng em nghe trên cao kia nắng về
Leise hörst du, wie die Sonne von oben kommt
Xua tan đi chút buồn,
Vertreibt ein wenig Traurigkeit,
em hờn ghen chờ mong tình yêu
Bist du eifersüchtig und wartest auf die Liebe
Vui con gái ha
Freude, ein Mädchen zu sein, ha
Vui con gái ha
Freude, ein Mädchen zu sein, ha
Nắng cho em màu yêu
Die Sonne gibt mir die Farbe der Liebe
Vui con gái, ha
Freude, ein Mädchen zu sein, ha
Vui con gái ha
Freude, ein Mädchen zu sein, ha
Nắng cho em màu iu
Die Sonne gibt mir die Farbe der Liebe
Lạnh lùng em bước cứ bước như làm
Kühl gehst du weiter, tust so, als würdest du nicht beachten
Để mặc cho ai kia theo em xuống phố
Lässt jemanden dir die Straße entlang folgen
Ngập ngừng em biết con tim đang rối bời,
Zögernd weißt du, dass dein Herz verwirrt ist,
Trông em như hững hờ
Siehst aus, als wärst du gleichgültig
em sợ thương, sợ vương lòng ai.
Bist du ängstlich zu lieben, fürchtest, jemandes Herz zu berühren.
Tiếng thương, tiếng yêu
Stimme der Zuneigung, Stimme der Liebe
Tiếng ca, tiếng lòng,
Stimme des Liedes, Stimme des Herzens,
Nhẹ thôi người ơi,
Leise nur, mein Lieber,
Hát em nghe mùa yêu
Sing mir die Jahreszeit der Liebe
Vui con gái, ha, con gái thật tuyệt
Freude, ein Mädchen zu sein, ha, ein wirklich wundervolles Mädchen
Vừa thấy em tinh khôi trẻ con
Siehst mich so rein, so kindlich frisch
Vui con gái, ha, con gái thật tuyệt
Freude, ein Mädchen zu sein, ha, ein wirklich wundervolles Mädchen
Lại thấy em ưu trầm ngâm
Dann siehst du mich nachdenklich und ernst
Vui con gái, ha, con gái thật tuyệt
Freude, ein Mädchen zu sein, ha, ein wirklich wundervolles Mädchen
Thấy em phiêu du cùng mây.
Siehst mich mit den Wolken dahintreiben.





Writer(s): Manhduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.