Paroles et traduction Lê Cát Trọng Lý - La Con Gai That Tuyet
La Con Gai That Tuyet
Such a Pretty Girl
Ngày
gọi
tia
nắng
lóng
lánh
qua
hàng
mi
The
day
summoned
gleaming
rays
of
sunlight
through
my
eyelashes
Chở
nụ
cười
em
tươi
lung
linh
trên
phố
Carrying
your
smile,
shining
vibrantly
on
the
street
Ngại
ngùng
như
thế,
đôi
môi
em
khẽ
cười,
Bashful
as
ever,
your
lips
let
out
a
slight
laugh,
Đôi
chân
em
cất
lời
Your
feet
began
to
speak
Tình
yêu
ngày
xanh
là
em
hồn
nhiên
Young
love
in
its
purest
form
Vui
là
con
gái,
ha
How
lovely
to
be
a
girl
Vui
là
con
gái
ha
How
lovely
to
be
a
girl
Dịu
dàng
đôi
mắt
biết
hát
thay
lời
ca
Tender
eyes
hum
a
melody
in
place
of
words
Để
mùa
thu
qua
buông
hương
lên
mái
tóc
As
autumn
passes
by,
draping
your
hair
with
its
scent
Nhẹ
nhàng
em
nghe
trên
cao
kia
nắng
về
You
softly
perceive
the
sun's
return
Xua
tan
đi
chút
buồn,
Dispelling
a
touch
of
sadness,
Là
em
hờn
ghen
chờ
mong
tình
yêu
You
long
for
love
with
a
hint
of
envy
Vui
là
con
gái
ha
How
lovely
to
be
a
girl
Vui
là
con
gái
ha
How
lovely
to
be
a
girl
Nắng
cho
em
màu
yêu
The
sun
grants
you
colors
of
love
Vui
là
con
gái,
ha
How
lovely
to
be
a
girl
Vui
là
con
gái
ha
How
lovely
to
be
a
girl
Nắng
cho
em
màu
iu
The
sun
grants
you
colors
of
love
Lạnh
lùng
em
bước
cứ
bước
như
làm
lơ
Aloofly
you
walk,
as
if
in
a
trance
Để
mặc
cho
ai
kia
theo
em
xuống
phố
Allowing
that
man
to
follow
you
down
the
street
Ngập
ngừng
em
biết
con
tim
đang
rối
bời,
You
hesitate,
for
your
heart
is
in
turmoil,
Trông
em
như
hững
hờ
You
seem
indifferent
Là
em
sợ
thương,
sợ
vương
lòng
ai.
You're
afraid
of
love,
afraid
of
someone
stealing
your
heart.
Tiếng
thương,
tiếng
yêu
Whispers
of
love
and
longing
echo,
Tiếng
ca,
tiếng
lòng,
Melodies
and
emotions
intertwine,
Nhẹ
thôi
người
ơi,
But
take
it
slow,
my
one
and
only,
Hát
em
nghe
mùa
yêu
Sing
to
me
of
love's
timeless
tune
Vui
là
con
gái,
ha,
là
con
gái
thật
tuyệt
How
lovely
to
be
a
girl,
a
truly
delightful
girl
Vừa
thấy
em
tinh
khôi
trẻ
con
In
you,
I
see
the
innocence
and
youthfulness
of
a
child
Vui
là
con
gái,
ha,
là
con
gái
thật
tuyệt
How
lovely
to
be
a
girl,
a
graceful
and
refined
girl
Lại
thấy
em
ưu
tư
trầm
ngâm
Yet
I
also
sense
a
touch
of
melancholy
within
you
Vui
là
con
gái,
ha,
là
con
gái
thật
tuyệt
How
lovely
to
be
a
girl,
a
free
and
spirited
girl
Thấy
em
phiêu
du
cùng
mây.
I
watch
you
soar
high
amongst
the
clouds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manhduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.