Lê Như - Bão Về Miền Trung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lê Như - Bão Về Miền Trung




Bão Về Miền Trung
Middle Region Hurricane
Miền Trung ơi!
Oh Middle Region,
Thương quá thương
My heart aches for you
Bão tràn về nhà tan cửa nát
Hurricane and flood have destroyed your homes
Bão tràn về tan tác vùng quê
Hurricane and flood have devastated your land
Để người miền Trung khổ đau bao đời
Causing endless suffering for the people of the Middle Region
sao ông Trời không mở lòng thương
Why, oh heavens, do you not show mercy?
Cớ sao ông Trời gây cảnh tan thương
Why, oh heavens, do you cause such devastation?
Miền Trung ơi!
Oh Middle Region,
Nước mắt lại rơi
Tears fall once more
Biết đến bao giờ Trời thôi bão lũ?
When will the heavens cease their storms and floods?
Biết đến bao giờ trả lại miền Trung?
When will the Middle Region be restored?
Cuộc sống ấm no mảnh đất trong lành
To a life of peace and prosperity in a land of purity
Để không đói lạnh giá rét giữa trời sương
So that none may suffer hunger or cold in the biting frost
Trẻ thơ đói lạnh không nhà nương thân
Children starve and freeze, with no shelter to call home
Người miền Trung mất hết cửa nhà chỉ cơn bão đi qua
The people of the Middle Region have lost everything to the passing hurricane
Để lại xót xa, vợ mất chồng, con mất cha sống cảnh không nhà
Leaving behind sorrow, as wives lose husbands and children lose fathers, living without homes
Ơi ơi đồng bào ơi
Oh dear brothers and sisters,
Thương lấy dân mình tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn
Let us have compassion for our people, though we may be different, we are all part of the same family
Mình cùng chung tay lành đùm rách
Let us join hands and help those in need
Thương lấy dân nghèo của người miền Trung
Let us show compassion to the suffering people of the Middle Region
Miền Trung ơi!
Oh Middle Region,
Nước mắt lại rơi
Tears fall once more
Biết đến bao giờ Trời thôi bão lũ?
When will the heavens cease their storms and floods?
Biết đến bao giờ trả lại miền Trung?
When will the Middle Region be restored?
Cuộc sống ấm no mảnh đất trong lành
To a life of peace and prosperity in a land of purity
Để không đói lạnh giá rét giữa trời sương
So that none may suffer hunger or cold in the biting frost
Trẻ thơ đói lạnh không nhà nương thân
Children starve and freeze, with no shelter to call home
Người miền Trung mất hết cửa nhà chỉ cơn bão đi qua
The people of the Middle Region have lost everything to the passing hurricane
Để lại xót xa, vợ mất chồng, con mất cha sống cảnh không nhà
Leaving behind sorrow, as wives lose husbands and children lose fathers, living without homes
Ơi ơi đồng bào ơi
Oh dear brothers and sisters,
Thương lấy dân mình tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn
Let us have compassion for our people, though we may be different, we are all part of the same family
Mình cùng chung tay lành đùm rách
Let us join hands and help those in need
Thương lấy dân nghèo của người miền Trung
Let us show compassion to the suffering people of the Middle Region
Mình cùng chung tay lành đùm rách
Let us join hands and help those in need
Thương lấy dân nghèo của người miền Trung
Let us show compassion to the suffering people of the Middle Region






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.